Читаем Корабль Сити полностью

- Тогда я знаю, что я могу для вас сделать! - При виде ее восторженной улыбки у него снова перехватило дыхание. - Видите ли, я сама приехала работать сюда. Дядя Остин руководит работами и он может договориться с Максом Викерсом и найти вам место в инженерном штате Интерпланет.

- Спасибо, - сказал Рик. - Но мой отец сам возглавляет маленькую фирму. Я собираюсь работать у него.

Над созданием сити-подпорки - если только Дрейк и Мак-Джи еще живы, и если им еще удастся найти место для реализации своего опасного проекта, теперь когда Фридония погибла. Но этого он не мог ей сказать, потому что именно ее дядя Остин приостановил их исследования и аннулировал лицензию на исследования.

- По крайней мере, мы отвезем вас туда, куда вы направляетесь с вот этим. - Андерс кивнул на его тяжелый рюкзак. - Моя машина за углом.

- Не волнуйтесь, - запротестовал Рик. - Я только ищу где остановиться. Когда-то на этой улице было неплохое местечко...

- Пожалуйста! - прервала его Карен Худ. Может быть мы чем-нибудь можем помочь?

- Ни в коей мере, - сказал Рик. - Тем не менее спасибо.

- Очень благодарны вам, Дрейк, - пробормотал Андерс. - Если вам понадобится дружеская помощь, обращайтесь ко мне.

Рик перебросил сумку через плечо и повернулся было, чтобы уйти, как вдруг до него дошла откровенная теплота слов землянина.

- Мне действительно нужен друг, - внезапно выпалил он и в замешательстве замолчал, испугавшись собственных слов.

- Да? - кивнул Андерс. - Что я могу для вас сделать?

- Видите ли, мой дом там, на Обании, в районе взрыва. Он уже пожалел о том, что начал говорить, но все равно нужно было узнать насчет взрыва. Вы не могли бы... Он остановился, подбирая слова, боясь сказать лишнее. Вы не могли бы узнать, есть ли пострадавшие?

- Пойдемте, - с готовностью кивнул землянин. - Я свяжусь с Сити Патрулем. - Он увидел вопросительный взгляд Карен. - Это подразделение Гвардии. Следит за дрейфом и состоянием маркеров. Я знаком с командиром корабля, стоящим в Обании - упрямый марсианин по имени фон Фалькенберг.

Он взял ее под руку и знаком пригласил Рика следовать за ними.

- Хотя я не думаю, что вам следует беспокоится о ком-то на Обании, небрежно добавил он. - Потому что взорвалась, скорее всего другая планета - какой-нибудь маленький необитаемый астероид, на расстоянии четырех миллионов километров.

Рик снова взял свой рюкзак и молча пошел следом, боясь проговориться, что его отец был рядом или на самом астероиде в момент столкновения. В этот момент Карен Худ резко прошептала:

- Так ты знал об этом?

- Сити Патруль предупреждал на прошлой неделе, - сказал он ей. - Фон Фалькенберг сказал, что какая-то маленькая шахтерская компания обнаружила астероид, грозящий столкновением, и подала заявку на спасательные работы. Он знал, что у них нет шансов.

- Ты хочешь сказать, что там были люди? - Карен Худ недоуменно посмотрела в пустоту, где раньше полыхало страшное зарево, и содрогнулась. - Они пытались предотвратить взрыв.

- Ради кусочка никчемного железа. - Пожал плечами землянин. - Они могли получить этот астероид в свою собственность, если бы свернули его с опасной орбиты, если бы у них на борту было оборудование для создания искусственной атмосферы и хотя бы шесть месяцев в их распоряжении. Но фон Фалькенберг сказал, что за это время никто ничего не смог бы сделать, кроме того, чтобы добежать до укрытия. Иначе он сам бы вмешался, используя оборудование Патруля.

- И все равно они рисковали, несмотря ни на что?

- Похоже что так, - Андерс небрежно бросил Рику. - В любом случае Обания в безопасности. Там фон Фалькенберг на своем "Персее", он всех предупредил. Я уверен, что никто не пострадал. Если не считать этих двух шахтеров, Дрейка и...

Он осекся и бросил взгляд на Рика.

Рик поднял на него глаза и медленно кивнул. "Мой отец".

- О... - Лицо Карен побледнело от огорчения. - Простите!

- Так вот, что вы хотели узнать? - сочувственно кивнул Андерс. - Я выясню все, что смогу. Вряд ли что-то утешительное. Взрыв был смертельным для тех, кто был на астероиде или даже в радиусе полумиллиона километров от него.

Они подошли к его машине, припаркованной возле штаб-квартиры Гвардии. Карен осталась ждать с Риком, пока Андерс зашел в здание, чтобы позвонить. С отсутствующим видом Рик вытирал кровоточащую царапину под глазом, мрачно уставившись в пустоту, пока Карен не начала задавать вопросы о сити.

- Конечно, я слышала о дрейфующей породе, - сказала она. - Но когда находишься на Земле, защищенной сотнями километров земной атмосферы, все это не кажется таким опасным. Сити действительно опаснее плутония?

Он взглянул на нее, как сквозь туман различая четкие черты ее лица и холодную голубизну глаз, и ощутил благодарность за ее попытку облегчить напряженное ожидание вестей об отце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика