Читаем Корабль Сити полностью

- Понятно, - недоверчиво забормотал Андерс. Несмотря на все эти временные несоответствия что-то в рассказе Мак-Джи о судьбе повстанцев вызывало доверие молодого офицера. Он смущенно повернулся, осветив груды руды слабым светом фонарика. Он осмотрел покосившийся набок корпус "Прощай, Джейн", затем перевел взгляд на девушку и наконец опять на Мак-Джи.

- Так что случилось с Риком?

- Не знаю. - Грубые черты лица астерита сморщились в выражении крайнего волнения. - Он ушел задолго до того, как вернулся назад с пленкой. Мы смотрели ее, затем он напоил меня чаем, перекусил сам и опять ушел. Я был еще слишком слаб и остался здесь ждать его. Потом я заснул. Когда я проснулся, мне было уже легче. Мне кажется я начинаю привыкать к своему новому состоянию. Я начал было искать Рика, когда увидел ваши огни.

- В каком направлении он ушел?

- Туда вниз. - Взлохмаченная желтая шевелюра сделала неопределенный жест в шлеме. - Он знал об этом желобе. Он надеялся найти какой-то безопасный путь, но он уже далеко ушел. Просто и не знаю, как далеко...

Тихий голос Мак-Джи настороженно угасал.

Андерс не сводил глаз с астеритов. Нескладный лишенный всякой логики рассказ Мак-Джи никак не прояснял ситуацию, но Андерс чувствовал, что Анна верила каждому слову. Она не проронила ни звука, но он ощущал ее напряженную враждебность. Он не знал, что делать дальше, и в то же время понимал, что любое проявление колебания или неуверенности станет для него роковым.

- Инт'ресно, - холодно бросил он. - М'жет даже это и правда. Но все равно я хочу осмотреть ваш буксир. Так что, пожалуйста, повернитесь.

Дулом своего оружия он показал направление. Я отключу батареи ваших костюмов во избежании всяких неприятностей во время моего отсутствия. И мне понадобятся ключи, Мак-Джи. Извините, мисс О'Банион.

Они покорно отвернулись. Ни один, ни другой не проронили ни слова, пока он отключал их скафандры. Его почему-то раздражало покорное молчание девушки.

- Ждите здесь, - насмешливо приказал он. - Я не долго.

Он зашел на борт буксира и осторожно осмотрел его. Рика Дрейка там не было. На столе его тесной каютки он нашел трехмиллиметровую камеру и самопроявляющуюся пленку. Он задержался, чтобы просмотреть ее. Он увидел, как изуродованный корпус "Персея" спускается по темному желобу, рассыпаясь в молекулярную пыль. Это подтверждало версию Мак-Джи, которая тем не менее продолжала казаться невероятной.

Поддаваясь внезапному чувству, что он что-то пропустил, Андерс перемотал пленку к первым кадрам. Мятежных космонавтов, покидавших борт еще не поврежденного "Персея" снимали из космоса. Увешанные тестирующими ружьями и прочим снаряжением, они осторожно приближались к загадочному кораблю.

Ему было страшно осознавать, что этих людей уже нет в живых, один из них, владелец камеры, был раздавлен автоматической дверью. Другой, самый маленький из них, разрезан напополам невидимым лезвием. Гигант, носивший пятый размер костюма, попал в ловушку своей собственной добычи.

Его внезапно пронзило болью чувство, что не знал этого гиганта и разрезанного малыша. Под обезличивающими распухшими от воздуха скафандрами, проглядывали смутно знакомые черты. Где-то он уже видел этот неуклюжий жест, которым гигант направлял свое тестирующее ружье, и эту покорную походку следовавшего за ним коротышки.

Нахмурившись он снова и снова вглядывался в кадры пленки, стараясь рассмотреть черты их лиц. Малыш, носивший нулевой размер, все время ускользал из поля зрения камеры, оставаясь слишком далеко от первых двух, но в какой-то момент солнечный луч осветил шлемы идущих впереди. И Андерс не поверил своим глазам, увидев мелькнувшее перед ним широкое лицо.

Верзила был невероятно похож на командира Протопопова, а семенящий сзади малыш должно быть был не кто иной как Луиджи Муратори. Любопытное совпадение, но не более того, он ведь сам оставил этих дорогостоящих друзей Интерпланет на борту "Ориона". Он нетерпеливо пожал плечами, опустил катушку пленки в карман и поспешно спустился в моторный отсек.

В крошечном помещении отсека он обнаружил те же допотопные приборы, которые он видел там, когда принимал на борт пострадавших космонавтов. Та же бесцветная сваленная кучей урановая руда, двигатель, модель которого давно уже устарела. Тот же перегравитационный движок. Все выглядело так, будто было собрано из кучи металлического хлама.

И тем не менее алмаз настройки отличался от остальных деталей. Он помнил, что совершенно нормальный восьмиграммовый слегка поврежденный камень. Это делало судно небезопасным для окружения, но он знал, как справиться с этой проблемой.

Он уже взялся за отвертку, чтобы удалить поврежденный алмаз и приковать к месту корабль астеритов, как вдруг его пронзила мысль о том восьмиграммовом алмазе. И в этот момент вся эта кустарного вида установка показалась ему совершенно невинной. Наверняка, это все служило прикрытием для какой-то сверхмощной установки, где и установлен этот новый мощный камень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика