Читаем Корабль Сити полностью

Он начал рассматривать приборы. Судя по их показаниям, крошечный реактор функционировал, но ровно настолько, чтобы обеспечить поддержание собственного обменного поля и снабжать энергией систему освещения и вентиляции. Но его мощности было явно недостаточно, чтобы доставить сюда эту развалюху до прихода "Ориона".

Оставался только один способ установить, что толкало это побитое корыто. Он включил движок. Через перископ он установил курс на тонкую полоску неба, проглядывавшего сквозь верхний край расселины. Не спуская глаз с приборов, он дал полный вперед и по резкому прыжку стрелки сразу же понял, что совершил оплошность.

Он дернул ручку назад, но опять слишком поздно. Алмаз засветился голубоватым огнем и исчез в едкой дымке. Андерса откинуло назад. Он почувствовал, что задыхается и теряет зрение.

Реле щелкнуло, и по загоревшейся желтой лампочке он понял, что произошло. Он слишком резко взял старт и это оказалось перегрузкой для бракованного алмаза настройки. Короткое замыкание дотла сожгло его вместе с катушками реле и самим реактором.

- Чертова спешка! - выругался Андерс. - Совсем не то хотел сделать.

Но ничего страшного не произошло, успокаивал он сам себя. Он ведь хотел вывести из строя "Прощай, Джейн", хоть не навсегда. Но алмаз и поврежденные реле могут быть заменены запчастями с "Ориона" - если он захочет, конечно, заменить их. Но он не мог избавиться от мысли, что при этом подумает Анна О'Банион.

Покинув буксир, он вернулся в огромную металлическую пещеру, где оставил двух астеритов в их неподвижных скафандрах. Анна медленно повернулась к нему, и на ее шлеме задрожал огонек фотофона.

- Ну, Пол? - Ее голос звучал полунасмешливо-полуудивленно. - Нашли сити людей?

- Пока еще нет, - отрезал он. - Но буксир больше не тронется с места. - Ему не хотелось рассказывать о случившейся аварии. - Когда я решу, что пора уходить, я починю или возьму вас с собой на борт "Ориона".

- Что с Риком? - Беспокойство, прозвучавшее в голосе девушки, вызвало у Андерса что-то вроде ревности. - Может мы подождем, пока он вернется?

- А почему вы думаете, что он вернется? - Он услышал, как она громко вздохнула и тут же пожалел о сорвавшейся грубости, хотя он был совершенно уверен в том, что Рик погиб. Как и те мятежники - жертвы собственного любопытства. - Но мы здесь еще немного подождем, - поспешно пообещал он. Я спущусь вниз и поищу его там.

- Спасибо, Пол, - прошептала Анна. - Можно мы пойдем с вами?

- Если хотите. - Он резко взглянул на Мак-Джи. - Но на всякий случай, если у вас возникнут какие-то идеи, знайте, что я вывел из строя движок.

Мак-Джи простодушно кивнул, но глаза Анны заставили Андерса вздрогнуть.

- Поворачивайтесь, - грубо скомандовал он. - Я вставлю батареи.

Он подсоединил кабеля летающих скафандров.

- Спасибо, капитан, - холодно поблагодарила Анна. - Готовы?

- Не совсем, - ответил он. - Пожалуйста, подождите, я проверю, все ли в порядке с крейсером.

- Зачем? - в тихом голосе Анны послышались иронические нотки. - Разве вы не доверяете вашим преданным людям?

- Доверяю. - Как он ни старался, ему не удалось произнести это достаточно резко. - Но я просмотрел пленку. Двое из этих несчастных мятежников до странности похожи на моих офицеров. Это просто совпадение. Но все же я хочу связаться с крейсером. Пожалуйста, подождите меня здесь.

Но когда он повернулся, ему показалось, что там наверху на фоне усыпанного звездами неба и тумана далеких солнц мелькнула какая-то тень, что-то не больше чем человек обычного роста в пилотируемом костюме. Он направился было вслед за ним, но незнакомец исчез, прежде чем он успел осветить его своим фонариком.

Он осторожно проскользнул между массивными створками полуоткрытого клапана, сжимая в руках тестирующее ружье. Здесь не было никакой явной опасности, но он не мог избавиться от ощущения неумолимой бесконечности и безжалостности этого странного механизма. По спине пробежали мурашки, как будто он впервые оказался в этом чужом и неизвестном месте.

На какое-то время он потерял ориентацию и пытался найти свой путь по блестящему шпилю, который подобно стрелке огромных часов тянулся сквозь скопление галактических облаков. Поддавшись внезапно нахлынувшему беспокойству, он кружил над массивным ржавым куполом до тех пор, пока не увидел заостренный силуэт крейсера. И тут ему показалось, что он видел, как у воздушного шлюза свернул блик серебристого космического костюма.

- Андерс вызывает "Орион"! - Он включил фотофон на шлеме и направил луч на судно. - Андерс вызывает "Орион"!.. Позовите командира Протопопова.

Черный силуэт корабля безмолвствовал. Он так долго ждал ответного сигнала, что ему начало казаться, что летающая тень была всего лишь плодом его воображения. Внезапно охваченный страхом, что его команда могла последовать примеру мятежников, Андерс устало опустился на одно из огромных изогнутых ребер купола.

- Андерс вызывает "Орион"! - прокричал он. Андерс вызывает...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика