Читаем Корабль Сити полностью

А может они где-то здесь, невидимые его глазу? Где ответ? Может Завоеватели потому и научились покорять материю и антиматерию, что сами они ни то, ни другое? Его расслабленные мысли бесцельно кружили вокруг этой неразрешимой проблемы. Потом даже размышления стали ему не под силу. Мозг застилал густой туман.

Он лежал напряженно вглядываясь сквозь туман, который постепенно сгущался перед его глазами, пока видимость почти полностью не исчезла. Никого вокруг не было. Боль в голове утихала, и вновь начал наступать сон. Он боялся уснуть до прихода Завоевателей.

И вдруг он увидел его.

Существо нависло над ним туманным пятном на темном фоне. Он знал, что оно должно быть высоким и худым, хотя четких очертаний разглядеть было невозможно. Он знал, что прикосновение к этому существу грозит смертью, но сейчас это не имело значения. Ему не хотелось шевелиться и он чувствовал себя совершенно беспомощным.

Существо мягко опустилось на платформу рядом с Андерсом. Оно начало теребить броню его скафандра, и Андерс напряженно ожидал начала реакции этой чуждой материи с земной. Ослепившая его вспышка означала конец.

Но вспышка не была раскаленным добела огнем уничтожения. Это было розовое свечение шлемной лампочки, под которой проглядывали смутные очертания человеческого тела. Слабый блик упал на лицо. Это была Анна О'Банион. Он сделал попытку пошевелиться.

- Не шевелитесь, - спокойно произнесла она. - Вы чуть не погибли от удушья.

- Я думал... - он пытался шептать. - Думал, вы...

Но голос изменил ему, и он бессильно опустился. Сейчас уже не имело значения, что он думал. О вновь услышал тихое шипение воздушной струи и вдруг понял, что может дышать. Сквозь сонный туман он увидел, как она отсоединила воздушный баллон от своего скафандра и подключила к его костюму. Он подумал, что не заслужил этого. Ей ведь тоже грозит смерть из-за его оплошности. Но он не нашел в себе сил заговорить. Она не была Завоевателем, и он снова мог дышать. Он опять уснул на жестком полу железной платформы.

Когда сознание вернулось к Андерсу, он лежал уже на откидной койке нижнего трюма буксира. Анна О'Банион стояла рядом. В тусклом свете лампочки она выглядела бледной и усталой. Слегка нахмурившись девушка сосредоточенно считала его пульс.

- Спасибо, красавица. - Она должно быть сама втащила его на борт и сняла с него поврежденный костюм. И все же тело было слишком тяжелым. Его сил хватило только на слабую улыбку. - Не знал, что вы ко мне так относитесь.

- Вы так напугали меня. - Она сняла руку с его запястья и ответила кроткой доброй улыбкой. Устало опустившись на пустой бак для воды, стоявшей возле его койки, Анна добавила. - Вы здесь довольно долго лежите. А когда я вас нашла, вы едва дышали.

- Очень великодушно с вашей стороны отправиться искать меня после всего, что произошло. - Он замолчал и внимательно посмотрел на девушку. Ее лицо было печально и слегка напряжено, но на нем было все то же выражение уверенности, придававшее ей неотразимое очарование. Он приподнялся и спросил: - А где Мак-Джи?

- Они с Риком ушли, - ответила Анна. - Они пытаются проникнуть на "Орион".

- Так Рик вернулся?

- Несколько дней тому назад.

- Дней? - удивленно произнес Андерс. - Сколько же я пролежал без сознания?

- Вы глотнули аметина. - Девушка смущенно понизила голос. - Понимаете ли, наш корабль вышел из строя, и Рику понадобились батарейки для сварочного аппарата, чтобы сделать разрез на корпусе "Ориона". И для вентиляции не хватало питания. Нам пришлось экономить кислород.

- Аметин? - Молодой человек беспомощно заморгал, пытаясь обрести четкость мыслей. - Пр'дположим, поделом мне. Мне нужно было пойти с Риком на поиски алмаза.

Он попытался сесть, но силы изменили ему.

- Вам нужен покой, - посоветовала Анна. - Пока не восстановится пульс.

- Но нужно отремонтировать корабль, - упрямо настаивал Андерс. - Я видел, что осталось от "Ориона". Им будет очень трудно проникнуть туда. Им понадобится моя помощь.

- Я знаю. - Анна опустила глаза, как будто что-то смутило ее. - Но... но ваш скафандр поврежден.

- Разве нельзя залатать трещину?

- Рик взял вашу батарею, потому что его аккумулятор сел, - сказала она. - Кроме того...

Анна снова заколебалась и вдруг кивнула.

- Понятно, - пробормотал Андерс. - Меня взяли в плен.

- Это не совсем так. Но Рик и капитан Роб не доверяют вам.

- В общем-то это объяснимо. - Он смущенно улыбнулся. - Как продвигаются спасательные операции?

- Боюсь, что плохо. Сталь слишком плотная для наших самодельных аппаратов. Они уже оставили "Орион" и пытались найти другой путь. Они вывели наружу основную фотофонную установку и вызывали Фридонию. Безуспешно.

- Почему?

- Рик не может этого объяснить. - На ее утомленное лицо легла тень безысходности. - Конечно, мы использовали аккумуляторную батарею, но Рик считает, что свет был достаточно ярким. - При этом она отчего-то вздрогнула. - Но странная вещь, - добавила она хриплым от волнения голосом. - Ему с трудом удалось отыскать Фридонию. Корабль сам развернулся, пока мы были на борту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика