Читаем Корабль времени полностью

– О, это великолепное произведение необыкновенно эрудированного человека! – с чувством воскликнул тот. – Автор владеет приёмами фантастики, как никто другой, если мне не изменяет память. – И тут же добавил: – Конечно, моя память не бесконечна, к тому же, вместо того чтобы читать чужие произведения, я предпочитаю переписывать их на свой лад… Но! – Глаза его заблестели. – Этот многоязычный дневник рассказывает о приключениях ребят примерно вашего возраста, которые живут в чудесном уголке графства Корнуэлл, в Килморской бухте. Насколько я понял, о ней же говорят и ваши секретные сообщения… Само существование этого места – страшный секрет, и они как-то умудрились скрыть его от глаз взрослых. Все входы в него надёжно спрятаны, и называются они Дверь времени… Правда, ко времени эта дверь не имеет никакого отношения. В дневнике говорится о строителях этой двери и о том, зачем она была создана в глубокой древности. Автор пишет о Двери времени, которая находится в стене виллы, построенной давным-давно на вершине скалы. За этой дверью в скале был спрятан… КОРАБЛЬ! Да-да, именно корабль! Думаю, тот самый, о котором вы только что мне рассказали.

– Корабль в скале? Разве такое может быть? – изумился Мюррей.

– Всему своё время, мой мальчик, всему своё время! Килморская бухта, давай сначала о ней. Исполненный гармонии чудесный городок, жители которого хранят секрет из секретов: оказывается, есть дверь, через которую можно попасть в совершенно невероятные места. Места мифов и легенд… места воображаемые! Но сама дверь существует, как и мы с вами! Автор дневника рассказывает об Эльдорадо или Атлантиде так, словно побывал там лично… Что, конечно, совершенно невозможно, ибо этих мест не существует! Но… – Профессор растерянно повертел дневник в руках и добавил: – Вы знаете… он пишет о медном городе из «Тысячи и одной ночи» – сказание пятьсот пятьдесят шестое – так, будто сам распивал там чаи… Всё это так… так…

– Реально, – закончила за него Мина.

– Именно, – кивнул профессор. – Реально, живо, словно все эти чудеса находятся за углом… Разумеется, это говорит о таланте писателя. Рассказывать о вымышленном так, будто оно существует на самом деле… Не то что автор «Беовульфа», который сам не верил в то, о чём писал!

Мина не смогла удержаться от улыбки и подумала, как было бы здорово иметь в школе такого учителя!

– Автор дневника признаётся, что все эти чудеса он открыл благодаря юным друзьям… – продолжил профессор Галиппи. – Когда он смог найти Дверь времени у себя дома, на старой вилле, его ожидал следующий сюрприз: подземные туннели, ведущие в сердце скалы. Там, в её глубине, он обнаружил пещеру, укрывающую от чужих глаз…

– «Метис», – пробормотала Мина.

– Да, именно – корабль! – воскликнул профессор. – Построенный из крепчайших дубов Эллеспонта, тех же, из которых, как утверждают легенды, был сделан и другой корабль – «Арго», на котором отправились в плавание аргонавты… Не случайно вилла Улисса Мура на вершине скалы так и называлась – вилла Арго… – Глаза профессора расширились и засверкали. – А тот корабль, который нашли вы… «Метис» – необыкновенный, единственный в своём роде! Он может плыть сам, отдаваясь таинственному морскому течению, которое автор дневника называет… лазурь.

– Лазурь? – переспросил Коннор.

– Да, точно так: лазурь! – прогремел профессор. – Повинуясь этому течению, «Метис» достигает земель, куда не может доплыть ни один другой корабль. Воображаемые порты, которых просто нет на картах… Чёрные двери, долины сновидений, зачарованные таверны… Некоторые из этих мест бывают опасными. Как пишет автор, все эти места сообщаются между собой не только посредством моря и лазури, но и благодаря фантазии плывущих. Важно одно – чтобы попасть в какое-то место, нужно пройти через Дверь времени или сесть на корабль. Обратите внимание, Улисс Мур пишет: «Путь к воображаемым портам – непростое путешествие». Для него необходимо… необходимо…

Профессор полистал страницы и чуть ли не в экстазе зачитал:

– В качестве карты надо иметь книгу, которая по-настоящему поразит ваше воображение, а за штурвалом должен стоять отважный капитан. Но даже самый смелый капитан будет нуждаться как минимум в двух товарищах по путешествию. Лишь тогда «Метис» отправится в море без колебаний, и его паруса наполнит ветер фантазии, который вынесет корабль к струям лазури. И в конце… в конце…

Профессор неожиданно умолк. Он стоял посреди комнаты раскрасневшийся, подняв указательный палец вверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей