Читаем Коран. Богословский перевод. Том 4 полностью

Мы [продолжает Господь миров] выкупили его [твоего сына] великим [по своему смыслу и значению] жертвоприношением [которым стал барашек, появившийся словно из ниоткуда рядом с отцом и сыном]34.


37:108

Мы оставили после него [Авраама, доброе слово] о нем. [Он упоминался Нами в Священных Писаниях через тысячи лет после его смерти. Люди всегда помнили и будут помнить его, говорить о нем только хорошее до Конца Света.]


37:109

Мир Аврааму [от Бога и Божественное приветствие].


37:110

Таким образом Мы [говорит Господь миров] воздаем совершающим добро (благодеяния; выполняющим свою миссию или работу превосходно, отлично).


37:111

Поистине, он (Авраам) из числа рабов Наших [искренне] уверовавших.


37:112

[После описанного события] Мы обрадовали его рождением [второго сына] Исхака (Исаака)35 [ставшего в последующем, как и Исмаил] пророком из числа праведников36.


37:113

И Мы [говорит Господь миров] окружили Божественной благодатью его [Исмаила37, из числа потомков которого заключительный Божий посланник, пророк Мухаммад] и [окружили Божьей благодатью] Исхака (Исаака) [а потому среди его потомков было много пророков и посланников Творца, в том числе Моисей и Иисус]. Среди их [Исмаила и Исхака] потомков были и благонравные [верующие, благодетельные], и очевидные тираны, притеснявшие себя [безбожностью и собственными грехами]38.

МОИСЕЙ И ХАРУН (ААРОН)


37:114

Мы [говорит Господь миров] оказали милость [окружили милостью] Нашей Мусу (Моисея) и Харуна (Аарона) [избрав их в качестве пророков своего времени и даровав победоносность].


37:115

Мы спасли их обоих, а также их народ от великой (огромной) печали [веками казавшейся неразрешимой проблемы].


37:116

Мы помогли им, и они одержали победу.


37:117

Им обоим Мы дали Книгу, делающую ясными [и понятными вечные ценности, суть вещей – Тору].


37:118

Мы наставили их обоих [Моисея и Харуна] на верный путь [предоставили им все необходимые ориентиры].


37:119

Мы оставили после них [доброе слово] о них. [Их имена упомянуты в заключительном Священном Писании – Коране. Люди всегда помнили и будут помнить их, говорить о них только хорошее до Конца Света.]


37:120

Мир Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) [от Бога и Божественное приветствие].


37:121

Таким образом, поистине, Мы [говорит Господь миров] воздаем совершающим добро (благодеяния; выполняющим свою миссию или работу превосходно, отлично).


37:122

Поистине, они оба (Моисей и Харун) из числа рабов Наших, [искренне] уверовавших [а потому и отношение их к делу было столь ответственным].

ИЛЬЯС (ИЛИЯ)


37:123

И поистине, Ильяс (Илия)39 [был] из числа посланников [Божьих].


37:124

Обратился он к своему народу: «Почему бы вам не проявить набожность [пред Богом; вы не боитесь Его]?!


37:125, 126

Вы молитесь [золотому] идолу (господину) и оставляете (покидаете) наилучшего из творящих [Господа миров], Аллаха (Бога), вашего Господа и Господа ваших предков?! [Он – Творец всего сущего. Опомнитесь!]».


37:127

Они посчитали его лжецом. Поистине, они будут приведены [в Судный День и брошены в Преисподнюю].


37:128

Исключением явятся те, кто был избран Богом (кому Он даровал искренность) [кто все-таки уверовал в результате земных поисков, устремлений своих и дел].


37:129

Мы оставили после него [доброе слово] о нем. [Его имя упомянуто в заключительном Священном Писании – Коране. Люди будут помнить о нем только хорошее до Конца Света.]


37:130

Мир Ильясу (Илие) [от Бога и Божественное приветствие]40.


37:131

Таким образом, поистине, Мы [говорит Господь миров] воздаем совершающим добро (благодеяния; выполняющим свою миссию или работу превосходно, отлично).


37:132

Поистине, он (Ильяс) из числа рабов Наших [искренне] уверовавших [а потому и отношение его к делу было очень ответственным].

ЛУТ (ЛОТ)


37:133

И поистине, Лут [был] из числа посланников [Божьих].


37:134, 135

Тогда Мы [говорит Господь миров] спасли его самого и его семью [а также тех, кто уверовал и последовал за ним], всех до одного, кроме старой женщины [его жены], которая была в числе оставшихся позади [заслуженно оказавшихся в эпицентре Божьей кары; она – до последнего момента безбожница].


37:136

Через некоторое время всех остальных Мы уничтожили41.


37:137, 138

Поистине, вы [люди, посещая эти исторические места] проходите мимо них утром и ночью42. Почему бы вам не уразуметь [и сделать для себя выводы, приближающие вас к Богу]?!

ЮНУС (ИОНА)


37:139

И поистине, Юнус (Иона) [был] из числа посланников [Божьих].


37:140, 141

[На определенном этапе миссии в итоге беспросветного упрямства людей, отсутствия света в конце туннеля в вопросе их уверования произошло следующее.]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия