Айаты 18-28
являются смысловой вставкой в текст Суры, призывающей читателя увидеть преемственность исторических эпох, ознаменовавшихся событиями, столь похожими друг на друга.[1677]
Господне Писание.
[1678]
См. прим. [711]
(С. 2, ст. 28).(1679)
См. прим. [1015].[1680]
Здесь не только и не столько значение рефрена ст. 17
(см. выше), сколько смысл всего ст. 22.[1681]
Букв. «Мою (милость)».
[1682]
Данный айат является прямым смысловым продолжением ст. 16-17
. Наиболее полно история посланника Ибрахима (библ. Авраам) изложена в С. 21, ст. 51-70.[1683]
Здесь стоит слово «любовь» в значении чувства коллективности человека в приятии одного и отвержении другого явления, то, что сейчас часто называют «стадным чувством», «чувством толпы», которое хоть и вульгарно, но передает этот «выдающийся» порок людей, не обладающих сколько-нибудь приличной способностью мыслить самостоятельно (кораническое «разуметь»).
[1684]
Лут (библ. Лот) - племянник Ибрахима, который уверовал в обращение Ибрахима к своей общине. См. прим. [491]
и [846].[1685]
См. прим. [1331]
(С. 11, ст. 69-76).[1686]
«(Обитатели) сих мест» я перевожу множественным числом вместо текстового «этого поселения» (ед. ч.), так как речь идет о двух поселениях Содома и Гоморры, что в арабском языке выражается, как правило, грамматической категорией «двойственного числа», отсутствующего в русском языке.
[1687]
См. прим. [494]
(С. 7, ст. 83).[1688]
См. прим. [846]
(С. 11, ст. 77).[1689]
Айаты 34
, 38 и 39 начинаются строкой (которая присутствует или подразумевается) о низведении Господнего наказания (кары) на грешников, причем в ст. 34 эта кара конкретизируется словом «сотрясение», которое подразумевается и в ст. 38.[1690]
См. прим. [497]
и [498] (С. 11, ст. 84-95).[1691]
См. С. 7, ст. 65-72
(об адитах) и ст. 73-79 (о самудянах). См. прим. [2312] и [2177]; 833 и 834.[1691а]
См. прим. [937]
.[1692]
См. С. 28, ст. 76-82
.[1693]
См. С. 17, ст. 68
.[1694]
См. С. 11, ст. 67
.[1695]
См. С. 16, ст. 45
; С. 28, ст. 81.[1696]
В тексте - обратный порядок.
[1697]
Как и в С. 6, ст. 73
, тот же смысл, и я даю второй вариант толкования по авторитетным арабским тафсирам в порядке количественного приоритета.[1698]
Здесь «обладатели Писания», как и в следующем айате - «люди Книги», - евреи (см. С. 3, ст. 64
, и прим. [158]; ст. 98-99, 113-114), которые были одарены многовековым посланничеством по Господней милости к ним и в большинстве своем все же нарушили Завет с Богом (см. С. 3, ст. 187), за что понесли кару от Господа, разрушившего их святыни (руками их врагов) и повелевшего им жить в рассеянии (см. С. 4, ст. 155). См. прим. [1072] и [1073].[1699]
Эти две строки Аль Кор'ана как нельзя лучше передают этику ведения спора или, скорее, диспута (см. С. 16, ст. 125
).[1700]
Присутствуют оба значения - и причинение зла, и по причине несправедливого довода, а потому зло это - намеренное.
[1701]
Букв. «мусульмане»; словарное значение - «предавшиеся Господней воле», «послушно следующие Его Слову». См. прим. [60]
(С. 2, ст. 130-131).[1702]
В том смысле, что все Откровения нисходят от Бога Единого.
[1703]
См. прим. [2117]
и [721а].[1704]
См. прим. [535]
(С. 7, ст. 157; С. 62, ст. 2).[1705]
«Знамение» в значении «чудо». См. прим. [193]
и [1648].[1706]
См. прим. [323]
(С. 5, ст. 53).[1707]
См. прим. [393]
и [1302].[1708]
Всемилостивый и милосердный Господь воздержан в Своих карах и терпеливо дает вам отсрочку от Суда для покаяния. См. прим. [187]
.[1709]
См. С. 3, ст. 185
; С. 56, ст. 60.[1710]
См. С. 39, ст. 20
.[1711]
Ср. С. 23, ст. 84-89
.[1712]
См. прим. [340]
и [504].[1713]
Здесь мусульманские комментаторы расходятся в толковании внутрискобкового текста. Вторым, не менее распространенным вариантом является Священный округ (Божьей веры), т.е. та община или та территория, где исповедуется Господня религия (ислам).
[1714]
И эта строка тоже вызывает расхождение в толковании, второй вариант которого: «Тогда как вкруг нее злодейство и грабеж».
[1715]