Араб. «хатам» имеет буквальное значение (наложения сургучной) печати в качестве засвидетельствования полного и окончательного завершения дела, по которому не дозволено вносить ни изменений, ни дополнений. Пророк Мухаммад завершил длинный ряд посланников Господних в том смысле, что после него уже не было и не будет посланников с Писанием. Будут мыслители, проповедники, реформаторы, но именно с ним, с пророком Мухаммадом, было послано единственное Писание, сохранность которого от искажений (через вторжение человеческого фактора) Господь возложил на Себя (см. С. 15, ст. 9
, и прим. [972]). Все Писания были посланы Одной Рукой и все несли непреложные Истины Одного - Единого Господа нашего, Его вероустав и руководство нам как милость от Него, и все они были обречены на ту или иную степень «ухода», - значит, так было задумано, значит, так было надо, - ведь «неминуемо свершается все то, что Господом задумано к свершенью». У нас нет Евангелия от Иисуса, у нас есть основательные сомнения, подтвержденные исследованиями хранилищ, относительно достоверности других рукописей - Писаний. Но в чем единодушны все, даже самые ярые противники ислама, так это в том, что Священный Коран - единственное ниспослание, не тронутое ни временем, ни человеком. Оно живет и «работает», будоража умы даже самых откровенных скептиков, зовет к единению людей, как рода человеческого, под знамя веры в Бога Единого (см. С. 42, ст. 13).[1833]
См. прим. [1053]
.[1834]
См. прим. [2245]
(С. 65, ст. 1).[1835]
Букв. «дочерей твоих дядей и тетей», т.е. «твоих кузин» по отцу и матери.
[1836]
См. прим. [604]
(С. 8, ст. 72).[1837]
См. прим. [187]
(рефрен ст. 155 С. 3).[1838]
Здесь (как пример прим. [1820]
) я передаю смысл араб. «азза» тремя глаголами, дающими нам полное представление о значении этого арабского глагола.[1839]
Букв. «обнаружили», «открыли».
[1840]
Невольники и невольницы.
[1841]
Весьма странная передача смысла у И.Ю. Крачковского
. Здесь речь идет о произнесении имени пророка Мухаммада, предваряемого словами «Салла аллагу алейги ва саляма» («Да будет Господь к нему милостив и сохранит его!»). «Салла» в значении «молиться» употребляется только по отношению человека к Богу, и все арабские толкователи, зная это, принимают его в этом айате в значении «благословлять», «чтить», тем более что первоначальное значение этого слова в староарабском имело скорее значение «свидетельства почтения», нежели «моления».[1842]
О Господнем проклятии см. прим. [926]
(ниже, ст. 61; С. 13, ст. 25).[1843]
Еще одно значение «азза». См. прим. [1838]
.[1844]
Букв. «взваливают на себя».
[1845]
«Джалябиб» - длинные широкие покрывала, предназначенные для защиты женщин от оскорблений, угроз и посягательств неверных в тяжелые годы становления мусульманской общины, о чем говорят две последующие строки.
[1846]
Здесь я передаю оба значения: распространяют слухи, чтобы посеять смуту.
[1847]
Здесь, как и в последних двух строках ст. 26
(см. выше), речь идет о Господнем установлении людям Книги. Военачальник пророка Мухаммада Са'ад ибн Муаз действовал против врагов ислама в полном соответствии с установлением Господним, изложенным как в предыдущем Писании: «Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир; если он согласится... то весь народ... будет платить тебе дань и служить тебе; если же он не согласится... порази в нем весь мужеский пол острием меча; только жен и детей, и скот, и все, что в городе, всю добычу, возьми себе и пользуйся... А в городах сих народов... не оставляй в живых ни одной души, но предай их заклятию... дабы они не научили вас делать такие же мерзости, какие они делали для богов своих, и дабы вы не грешили пред Господом Богом вашим» (Второзак. 20:10-18), так и в Коране (см. С. 2, ст. 190-193).[1848]
См. прим. [995]
(С. 15, ст. 85; С. 79, ст. 42-44).[1849]
Арабская идиома, обозначающая бесчестье и унижение.
[1850]
См. прим. [63а]
.[1851]
См. прим. [1579]
и [34] (С. 2, ст. 62).[1852]
По всему тексту Корана необычайной краткости нашего земного существования (исходя, безусловно, из астрономического масштаба Вселенной) противопоставляется вечность нашего второго бытия.
[1853]
О «Часе» см. прим. [995]
(С. 42, ст. 17-18; С. 79, ст. 42-44).[1853а]
См. прим. [181]
и [1614].[1854]
Скорее всего, ученые (владеющие знанием) или же «люди Писания» («агляль Китаб»): иудеи (с Торой) и христиане (с Евангелием).
[1855]
Пророку Мухаммаду.
[1856]
Букв. «на куски».
[1857]
В виде недоброго джинна.
[1858]