Читаем Корень квадратный из прекрасного полностью

СЕСТРА: Ты испробовала все, чтобы его найти. Даже дала объявление в газету.

МАМА ЛАВДЖОЙ: Моя семья предприняла осторожные поиски.

СЕСТРА: Которые ни к чему не привели. Он исчез и унизил тебя, как ты пытаешься унизить меня.

МАМА ЛАВДЖОЙ: О-о, вон он идет из флигеля, наш мистер Такер. Я всегда мечтала, чтобы Сестрица вышла замуж за врача. Сама-то она здорова, а вот я иногда неважно себя чувствую.

СЕСТРА: О чем ты?

МАМА ЛАВДЖОЙ: В этом розовом платье ты кажешься бледной.

СЕСТРА: Я пожалуй пойду наверх.

МАМА ЛАВДЖОЙ: Ты останешься здесь, и будешь вести себя прилично.


(Входит Джон)


Легок на помине! Мы как раз о вас говорили, мистер Такер.

ДЖОН: Вот как?

МАМА ЛАВДЖОЙ: Вы не женаты?

ДЖОН: Да, разведен.

МАМА ЛАВДЖОЙ: Работаете?

ДЖОН: Я архитектор.

МАМА ЛАВДЖОЙ: Ну что ж, тогда присядьте вон на кушетку рядом с Сестрицей. Выпрями-ка спину, Сестрица. Не тяни шею, как гусыня. Сними очки.

СЕСТРА: Я ничего не вижу без очков.

МАМА ЛАВДЖОЙ: Когда в 12 лет ты оказалась у окулиста, я подсказывала тебе буквы. Красавица в очках - загубленная жизнь.

СЕСТРА: Она действительно это делала. Как вам это нравится?

МАМА ЛАВДЖОЙ: Но ты бы увидела буквы? Если бы не услышала мои подсказки?

СЕСТРА: Он услышал тебя первым и выставил из кабинета.

МАМА ЛАВДЖОЙ: Я уйду, и тактично предоставлю вас самим себе. Займусь наверху вышиванием. А ты, Молли, ступай на кухню.


Мама Лавджой выходит, Молли тоже.


СЕСТРА: Когда ситуация подготовлена так откровенно, чувствуешь себя глупо. Чтобы я не сделала, все будет глупо. Не знаю, что делать с руками и ногами, головы не могу повернуть. Я, в самом деле, ничего не вижу без очков. Очень рада, что Молли вас встретила.

ДЖОН: А я рад, что у меня есть Молли.

СЕСТРА: Как это люди встречаются?

ДЖОН: Просто встречаются.

СЕСТРА: Я имею в виду мужчину и женщину, которые полюбили друг друга.

ДЖОН: Я это понял.

СЕСТРА: И все-таки?

ДЖОН: Я встретил Молли на пустынной дороге. У меня сломалась машина.

СЕСТРА:А если бы она не сломалась?

ДЖОН: Я бы встретил Молли в другом месте.

СЕСТРА: Моя подруга Алиса встретила своего жениха на автобусной остановке.

ДЖОН: Могло случиться и так.

СЕСТРА: Значит, я должна всю жизнь бродить по пустынным дорогам и ждать автобуса? Мне 36 лет. Я не умею поддержать даже светского разговора.

ДЖОН: Светского разговора?

СЕСТРА: Ну, например, о погоде или об увлечениях. Если девушка не умеет поддержать светского разговора, ей нечего рассчитывать на существенные перемены в жизни.

ДЖОН: Кто это сказал?

СЕСТРА: Мама. Ничего существенного и не произошло. Годами я молилась, чтобы встретить подходящего мужчину, в подходящем месте, в подходящий час, в подходящем платье. Даже к гадалке ходила.

ДЖОН: В молодости я тоже ходил к гадалке, она сказала мне довольно жуткую вещь.

СЕСТРА: Что же именно?

ДЖОН: Что я долго, очень долго буду влюбляться с первого взгляда. Все так и было. Я десятки раз влюблялся с первого взгляда и так же часто остывал.

СЕСТРА: Как жаль!

ДЖОН: Когда я служил в армии, я влюблялся сотни раз. Это была любовь с первого взгляда.

СЕСТРА: Любовь с первого взгляда ужасна.

ДЖОН: Я это знаю.

СЕСТРА: Как Ромео и Джульетта. Убийства, могилы, отрава, смерть.

ДЖОН: И почти всегда без всякого секса.

СЕСТРА: А возможна ли иная любовь?

ДЖОН: Цыганка сказала, что я много лет буду влюбляться с первого взгляда. Так оно и было. Еще она сказала, что я буду влюбляться со второго, сотого, тысячного взгляда. Так говорили линии моей руки, так оно и было.

СЕСТРА: Что же вы сделали, Джон:

ДЖОН: Я женился. (Пауза). Еще цыганка сказала, что я потеряю мою любовь, и все придется начать сначала.

СЕСТРА: Меня бросает в дрожь от гаданий и спиритизма. Но я стараюсь не поддаваться им. Первое, что я говорю, это: "Не говорите мне ничего плохого. Если вы предвидите несчастье, не говорите о нем. Говорите только хорошее". Обычно они тут же замолкают. Честно говоря, мне уже сорок лет.

(Входит Молли).

ДЖОН: Я был бы рад подружиться с вами, Лорина.

СЕСТРА: Странно, мы уже подружились. Со мной это редко случается. (Ударяется рукой о перила). Ох!

ДЖОН: Что случилось?

СЕСТРА: Локоть ударила. Интересно, почему это место называют "смешной косточкой"+ {Локоть - funny bone - буквально "смешная кость"}, если так больно?


Сестрица уходит наверх.


МОЛЛИ: О чем вы говорили?

ДЖОН: О логике любви.

МОЛЛИ: Но любовь нелогична. А если бы меня не оказалось на той пустынной дороге, в тот день, в тот час?

ДЖОН: Мы встретились бы в другом месте.

МОЛЛИ: Где?

ДЖОН: У Статуи Свободы.

МОЛЛИ: Прямо там?

ДЖОН: Это вполне логично.

МОЛЛИ: Но...

ДЖОН: Или на Панамском канале.

МОЛЛИ: Почему?

ДЖОН: Тоже логично.

МОЛЛИ: Нет, правда, в чем тут логика?

ДЖОН: Я серьезно. Чем дольше я тебя знаю, тем сильнее верю в ненормальную, сумасшедшую логику любви.

МОЛЛИ: Мне надо тебе что-то сказать, Джон.

ДЖОН: Что?

МОЛЛИ: Я хочу сказать тебе, но не могу. (Отворачивается). Ведь Филипп дома.

ДЖОН: Ты выглядишь не очень-то счастливой.

МОЛЛИ: А я и не счастлива.


Входит Парис с кипой синек.


ПАРИС: Что это, Джон?

ДЖОН: Архитектурные чертежи.

ПАРИС: Для чего они?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия