Читаем Корни полностью

Скрипач помолчал, чтобы насладиться собственным остроумием, потом продолжил:

– Ты видел типи индейцев?

Кунта отрицательно покачал головой. Скрипач обмотал тряпкой три растопыренных пальца.

– Эти пальцы – шесты, а тряпка – шкуры. Они живут в типи. – Он улыбнулся. – Ты из Африки и думаешь, что все знаешь про охоту. Но никто в мире не охотится и не кочует лучше индейцев. Когда индеец куда-то идет, у него в голове настоящая карта. А мамми индейцев – они называют их «скво» – несут детей на спинах, как делают все мамми в Африке.

Кунта был поражен, что Скрипачу это известно. Глядя на его удивленное лицо, Скрипач улыбнулся и продолжил свой урок:

– Некоторые индейцы ненавидят ниггеров, другие любят. Ниггеры такие же, как индейцы, и нам всем тяжело. Белые хотят отобрать у индейцев землю. И ненавидят индейцев за то, что они прячут ниггеров!

Помолчав, Скрипач посмотрел прямо в глаза Кунты:

– Африканцы и индейцы совершили одну ошибку – пустили белых людей на свою землю. Предложили еду и кров, а потом белые вышвырнули их из собственных домов или заковали!

Скрипач опять замолчал, а потом чуть ли не закричал:

– Что меня бесит в вас, африканских ниггерах? Я видел пять или шесть таких, как ты! Не знаю, как мне удалось поладить с тобой здесь! Вам кажется, что все здешние ниггеры должны быть такими, как вы! Ты думаешь, мы не знаем про Африку? Мы никогда там не были и не собираемся! – закончив, Скрипач уставился на Кунту.

Боясь вызвать новый прилив гнева, Кунта вышел, не говоря ни слова. Он долго думал о том, что рассказал ему Скрипач. И чем больше он думал об этом, тем лучше ему становилось. Скрипач сбросил маску, а это означало, что он начинает доверять Кунте. Впервые за целых три дождя Кунта почувствовал, что начинает узнавать другого человека.

Глава 55

После этого разговора, работая в саду, Кунта думал о том, как мало он знал о Скрипаче и сколь многое ему еще предстоит узнать о других. Он был почти уверен, что и старый садовник носит маску, хотя они видятся изо дня в день.

И Белл он знает ничуть не лучше, хотя они каждый день разговаривают – точнее, говорит Белл, а Кунта слушает и ест ее угощения. Но все их разговоры были поверхностными и не касались личного. Только сейчас Кунта стал понимать, что Белл и садовник иногда начинают на что-то намекать, но никогда не говорят откровенно. Оба остерегались людей в целом, а его в особенности. Кунта решил получше узнать обоих. В следующий раз увидев старого садовника, он начал издалека, как это всегда делали мандинго. Кунта сказал, что слышал о «патрульных», но не понял, кто это такие.

– Это белые отбросы! – с жаром ответил старый садовник. – У них самих никогда в жизни не было ни единого ниггера! В Вирджинии есть закон о патрулировании дорог и других мест, где могут быть ниггеры. Поймав ниггера без подписанной массой подорожной, они бросают его в тюрьму и порют. А идут на эту работу белые, которым нравится ловить и избивать чужих ниггеров, потому что собственных у них нет. Понимаешь, все белые до смерти боятся, что любой свободный ниггер замышляет бунт. А патрульные – им больше всего нравится хватать ниггеров и обыскивать, раздевая догола перед женой и детьми, а потом избивать до крови.

Видя, что Кунта сосредоточенно слушает, старик, польщенный вниманием, продолжил:

– Наш масса этого не одобряет. У него даже нет надсмотрщика. Он говорит, что не хочет, чтобы кто-то избивал его ниггеров. Он говорит, что его ниггеры следят друг за другом. Они хорошо работают и никогда не нарушают правил. Он говорит, что если найдется ниггер, который нарушит его правила, то солнце не взойдет.

Кунте стало интересно, что же это за правила, но садовник продолжал говорить:

– Масса такой, потому что его семья была богата еще до того, как он приплыл сюда из Англии через большую воду. Уоллеры всегда были такими, какими стараются стать другие массы. Потому что эти массы всего лишь охотники на енотов: они получили клочок земли, купили пару ниггеров и заставляют их работать до полусмерти, чтобы хоть что-то получить.

Мало плантаций, где работает много рабов. Чаще всего у массы пять-шесть ниггеров. Нас здесь двадцать, у нас большая плантация. У двух из каждых трех белых вообще нет рабов – я так слышал. На очень больших плантациях работают пятьдесят-сто рабов. Это там, где черная земля, где низовья рек – в Луизиане, Миссисипи, Алабаме. А еще на побережьях в Джорджии и Южной Каролине, где растет рис.

– Сколько тебе лет? – резко спросил Кунта.

Садовник посмотрел на него:

– Я старше, чем ты и вы все думаете. – Он замолчал, потом добавил: – Я слышал боевой клич индейцев, когда был еще ребенком.

Садовник опустил голову. Спустя время он посмотрел прямо на Кунту и запел:

– Ай-я, тай умбам буува ки лей з идей ник олай, ман лун ди ник о лай а ва ни… – Он снова замолчал, потом поднял глаза на Кунту: – Моя мамми пела мне это. Она говорила, что слышала песню от своей мамми, которую привезли из Африки, как тебя. Ты знаешь, откуда она была?

Перейти на страницу:

Все книги серии Best Book Awards. 100 книг, которые вошли в историю

Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим
Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим

В XIX веке в барракунах, в помещениях с совершенно нечеловеческими условиями, содержали рабов. Позже так стали называть и самих невольников. Одним из таких был Коссола, но настоящее имя его Куджо Льюис. Его вывезли из Африки на корабле «Клотильда» через пятьдесят лет после введения запрета на трансатлантическую работорговлю.В 1927 году Зора Нил Херстон взяла интервью у восьмидесятишестилетнего Куджо Льюиса. Из миллионов мужчин, женщин и детей, перевезенных из Африки в Америку рабами, Куджо был единственным живым свидетелем мучительной переправы за океан, ужасов работорговли и долгожданного обретения свободы.Куджо вспоминает свой африканский дом и колоритный уклад деревенской жизни, и в каждой фразе звучит яркий, сильный и самобытный голос человека, который родился свободным, а стал известен как последний раб в США.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зора Нил Херстон

Публицистика

Похожие книги

А земля пребывает вовеки
А земля пребывает вовеки

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло его продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается третья книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века