Многие вещи черных он выбросил, другие испортил и разбил. Женщины плакали, старый дядюшка Помпей замер от страха, дети со слезами вцепились в юбки Матильды. Цыпленок Джордж и сам взбесился от ярости при виде слез Матильды, когда масса прикладом разбил переднюю стенку ее драгоценных часов.
– Если я найду хоть заостренный гвоздь, этот ниггер умрет!
Оставив хижины рабов в полной разрухе, масса велел Джорджу везти его в повозке к птичнику. Всю дорогу он держал его на мушке.
У птичника он наставил ружье на перепуганного дядю Минго. Старику тоже пришлось вытряхнуть все из своей хижины.
– Мы же ничего не сделали, масса, – забормотал он.
– Те, кто доверял ниггерам, теперь мертвы! – заорал масса Ли.
Он забрал топор, тесак, тонкий серп, металлическую рамку и оба карманных ножа. Все это он погрузил в повозку. Цыпленок Джордж и дядя Минго стояли молча.
– На случай, если вы, ниггеры, попытаетесь напасть, знайте: я сплю в обнимку с ружьем!
Масса хлестнул лошадь, пустил ее в галоп и скрылся в облаке пыли.
Глава 97
– Слышал, у тебя четверо мальчишек. Рождаются один за другим!
Масса соскочил с лошади возле тренировочной площадки на птичнике. Прошел целый год, прежде чем страх и ярость на Юге пошли на спад. Масса Ли тоже успокоился не сразу. Пару месяцев после бунта он даже не брал Цыпленка Джорджа с собой на бои, а холодность между ними сохранилась до конца года. Однако потом их отношения стали еще более близкими, чем раньше, хотя причин этого не понимал ни один, ни другой. Никто об этом не говорил, но оба надеялись, что больше черных бунтов не будет.
– Да, сэр! Большой, толстый мальчик родился на рассвете, масса! – ответил Цыпленок Джордж.
Он смешивал дюжину белков с пинтой пива, овсяной мукой, молотой пшеницей и разными травами, чтобы испечь новую партию особого петушиного хлеба. «Тайный» рецепт он узнал только этим утром. Старый Минго совсем ослабел, и масса Ли велел ему отдыхать в хижине, пока его непредсказуемые и все более сильные приступы кашля не пройдут. А пока что за двадцатью первоклассными бойцовскими петухами присматривал Цыпленок Джордж. Он же и отобрал их из семидесяти шести молодых птиц, недавно переведенных в загоны со свободного выгула. Отбраковывал Джордж петухов безжалостно.
Оставалось девять недель до того дня, как им с массой Ли предстояло отправиться в Новый Орлеан. Годы побед в местных боях и состязаниях штата навели массу на мысль о том, чтобы выставить дюжину своих лучших птиц на знаменитое новогоднее состязание в этом городе. Если бы птицам Ли удалось победить в половине боев, он не только сделал бы целое состояние, но еще и мгновенно получил бы признание среди лучших заводчиков Юга. Перспективы были столь манящими, что Цыпленок Джордж ни о чем другом и думать не мог.
Масса Ли остановил лошадь и привязал ее за уздечку к изгороди. Подойдя к Джорджу, масса пнул небольшую, поросшую травой кочку и сказал:
– Странно, у тебя четверо сыновей, и ни одного ты не назвал в мою честь.
Цыпленок Джордж удивился, потом обрадовался – и сразу же смутился.
– Вы правы, масса! – воскликнул он с жаром. – Именно так мы и назовем этого парнишку – Том! Да, сэр, Том!
Масса был польщен. Потом он перевел взгляд на маленькую хижину под деревом, и лицо его стало серьезным.
– Как там старик?
– Честно говоря, масса, он полночи ужасно кашлял. А потом за мной прислали дядюшку Помпея, чтобы я был рядом, когда Тильда родит. Но когда утром я принес ему еды, он поднялся и сказал, что чувствует себя хорошо. Старик страшно разозлился, когда я сказал ему, чтобы он лежал, пока вы не велите ему подняться.
– Пусть старый черт еще пару дней полежит. Может быть, вызвать доктора? Такой сильный кашель и так долго – это нехорошо!
– Да, сэр. Но дядя Минго не верит в докторов, масса.
– Мне дела нет, во что он верит! Впрочем, посмотрим, как он будет чувствовать себя на неделе…