Читаем Корнуолльские Ведьмочки и Аномальные Материалы (СИ) полностью

- О! - Элли с помощью рыси села и развернула лежавший под рукой пергамент. - Смотри внимательно. Во вторник, в полседьмого, мадам Помфри вернётся от Дамблдора - они заканчивают разговор в шесть двадцать и путь от его кабинета до больничного крыла занимает почти двенадцать минут, я проверяла с Рори. Затем она ещё раз осмотрит Лонгботтома - он сейчас один в лазарете - и отпустит его в спальню Дома. Не раньше без двадцати семь. С шести тридцати пяти, когда мадам Помфри уже зайдёт внутрь, мы будем ждать Лонгботтома у дверей больничного крыла. И тогда...


Если бы вечером четырнадцатого января кто-то следил за коридорами Западного крыла, то этот наблюдатель безусловно обратил бы внимание на осторожно крадущихся по первому этажу четырёх учеников-первогодков, из-под мантий и широкополых шляп которых виднелись зелёные галстуки. Впрочем, при всём желании у этого наблюдателя не получилось бы обвинить первокурсников в нарушении школьных правил - ходить вчетвером по школе до восьми часов вечера детям никто не запрещал.

-...А если Пивз?

- Барон обещал, что он не помешает. Рори отвлекает МакГонагалл, а Миссис Норрис - Филча.

- Миссис Норрис?!

- Тео, я потом расскажу, во что мне обошлась её помощь…

- Не так уж и дорого, между прочим! Семь сиклей за двухфунтовый мешок.

- Панси, за один ячменный сахар Миссис Норрис на тебя разве что шипеть будет поменьше. Кстати, она всё-таки кошка, а не помесь с книззлом. Я ошибалась… План все помнят?

- Ты по центру, начинаешь. Он отвлекается. Затем я из-за колонны…

- Вообще-то это контрфорс…

- А не пилястра?

- Нет, это несущая конструкция. Конечно, можно было бы назвать полуколонной, но исторически так называют круглые в сечении...

- Затем я из-за колонны, - игнорируя Нотта и Смит сердито продолжила Паркинсон, - выхожу справа. Так вы меня увидите, не показываясь Лонгботтому на глаза. И тогда вы уже выдвигаетесь вдвоём, отрезая его от лестницы.

- А зачем нам вчетвером-то идти? - спросила Куинни.

- Мистер Лонгботтом настолько… - Элли ненадолго задумалась, а затем явно процитировала какую-то заумную книгу, - …настолько неадекватно рефлексирует при виде профессора Снейпа, что наверняка категорически не захочет идти на дополнительные занятия по зельеварению.

- А имея значительное численное преимущество, уговорить его будет проще, - усмехнулся Теодор.

- Но вежливо и доброжелательно, - напомнила Элли.

В коридоре у больничного крыла первокурсники разделились. Скрывшаяся за колонной Панси почти прыгала от нетерпения, будучи не в состоянии спокойно дожидаться гриффиндорца. Тео и Куинни затаились на лестнице, и только иногда появляющееся зеркало из косметички Смит, через которое они проверяли коридор, указывало на то, что всё идёт по плану.

Спустя десять минут дверь во владения мадам Помфри открылась и толстяк, не подозревая, что его уже ждут, вышел навстречу судьбе

- Мистер Лонгботтом, добрый вечер!

- Мисс Преддек, взаимно! - Невилл чуть улыбнулся. - Рад вас видеть! Вы что-то хоте…

Улыбка Лонгботтома увядала буквально на глазах. Вероятно, причиной тому стала Панси Паркинсон, уверенно выступившая из-за колонны-которая-контрфорс.

С весьма решительной улыбкой.

Явно припоминая озвученные Буллстроуд угрозы, Невилл осторожно повернул голову. С другой стороны к нему неторопливо и спокойно приближались Теодор Нотт и Куинни Смит, надёжно блокируя подход к лестнице.

Но, по крайней мере, эти двое не улыбались.

- Мы хотели пригласить вас, мистер Лонгботтом, на небольшое мероприятие, в котором примут участие ученики разных Домов Хогвартса, - ответил Теодор на неоконченный вопрос.

- Для нашей общей пользы, - добавила Куинни.

Элли кивнула. Они с Панси тоже шагнули вперёд.

- И были бы весьма признательны, если вы сейчас соблаговолите проследовать с нами…

Дружелюбные слизеринцы неумолимо сжимали кольцо.

- Мило и спокойно, пожалуйста…

- Кстати, возражения не принимаются…

Прежде чем Невилл догадался хотя бы закрыть рот, Паркинсон и Преддек подхватили его под руки, развернули и повели к лестнице. Смит и Нотт шли впереди. Вопреки ожиданиям, слизеринцы направились не в подземелья, а наверх, на второй этаж, где располагались просторные и, по большей части, пустующие классы.

- Я надеялась, ты выберешь сложный путь, - в конце пути вздохнула Панси, пропихивая растерянного гриффиндорца в полуоткрытую дверь.

Невиллу показалось, что в зале собрались одни старшекурсники со Слизерина, и он уже почти приготовился звать на помощь, когда сообразил, что сидящий прямо напротив двери четверокурсник носит жёлтый галстук. Лонгботтом растерянно огляделся и немного успокоился. Хотя предпочитающих зелёное с серебром учеников было человек тридцать, но как минимум дюжина воронов и десяток барсуков тоже находились в классе - и, судя по тому, что его прибытие не произвело ажиотажа, присутствие Невилла не было необходимой частью мероприятия.

То, что в аудитории сидели и два шестикурсника-гриффиндорца, негромко болтающие с невысокой растрёпанной блондинкой с Хаффлпаффа, окончательно его успокоило.

Перейти на страницу:

Похожие книги