— Нет, не деталь, которую можно рассматривать как отдельный предмет, а элемент… — профессор задумалась. — Смотрите! Если в бронзовой шкатулке трансфигурационными чарами заменить олово на цинк, то шкатулка превратиться в латунную. Конечно, можно — и это гораздо проще — сразу трансфигурировать бронзу в латунь, но в этом случае возможно как неполное превращение, так и деформация предмета, если волшебник отвлечётся на что-то другое. А отвлечься ему будет проще, так как на полную трансфигурацию, в отличие от замещающей, потребуется больше времени. Это один из самых сложных разделов трансфигурации, наряду с самотрансфигурацией, и, должна признаться, перед его изучением лучше проконсультироваться с профессором Флитвиком. В тонкостях состава различных металлов и минералов его знания намного шире моих, а без них освоение замещающей трансфигурации невозможно.
Эрин задумалась.
— А «каскадная»? — продолжила расспросы Мораг. — Это тоже отдельный сложный раздел?
— Вовсе нет. «Каскадная трансфигурация» это особый приём при наложении заклинания, подразумевающий, что волшебник изначально вкладывает больше, чем достаточно, сил для завершения требуемого процесса превращения, выстраивая структуру чар так, что они действуют в течение заранее рассчитанного времени даже без контроля самого волшебника. Это как если в нашем случае со шкатулкой я единожды наложу чары — в том числе возможно и замещающие — после чего продолжу заниматься другими делами. А превращение продолжается нужное мне и заранее предусмотренное время.
— И зачем нужны такие сложности? — удивилась Лаванда.
— Чаще всего — ни за чем, — одобрительно кивнула профессор. Интерес учеников к Трансфигурации ей нравился. — Но в некоторых случаях волшебнику необходимо, чтобы определённый предмет, как например часть голема или, кстати, мисс Киттлер, котёл зельевара — со временем или в определённые моменты менял свои свойства. Но, опять же, при освоении школьной программы вам это почти наверняка не понадобится.
Декан Гриффиндора оглядела детей и, неожиданно посерьёзнев, обратилась к Джастину:
— А теперь, мистер Финч-Флетчли, вы, вероятно, зададите мне вопрос, что означает термин «кизельгуровая»?
— Мисс Преддек не запомнила первое слово, — немного смутившись, ответил мальчик. — Но если вы имеете в виду то, как говорил профессор Дамблдор про Паски, то да.
— Так называют трансфигурацию воды и некоторых веществ живого происхождения на сочетания кварца, халцедона и опала. Это то, что произошло с эльфом мисс Преддек. И, предупреждая ваши очевидные вопросы — волшебников, способных наложить подобные чары, в мире можно пересчитать по пальцам одной руки. Это, разумеется, профессор Дамблдор, а также мистер Айвен Киврин и мастер Вендел из Аркадии.
— А-а-а… А Тёмный Лорд?
Профессор Макгонагалл покачала головой.
— При всём своём могуществе, Тот-Кого-Обычно-Не-Называют предпочитал иные… магические науки. Сомневаюсь, что он мог достичь подобных высот в Трансфигурации.
Старая волшебница посмотрела в окно и вздохнула.
— К тому же Тёмный Лорд давно мёртв.
Выйдя из кабинета, хаффлпаффцы переглянулись.
— Мораг придумала, как нам втроём — ну, с помощью мисс Фарли, конечно — использовать колдовство, недоступное никому из нас поодиночке. Включая мисс Фарли, — высказала Эрин пока ещё довольно смутную мысль, только-только начавшую формироваться у неё в голове. — Как вы думаете, а не мог ли кто-то усилить собственные чары сходным образом?
Мораг помотала головой.
— Эльфы не настолько тупы, чтобы продолжать стоять в фокусе магической фигуры, когда вокруг них бегают колдующие второкурсники.
— А если ритуал провели заранее? Типа как мина!
— Чего?
— Ловушка, — пояснил Джастин.
Шотландка крепко задумалась.
— А у меня есть альтернативное предположение, — неожиданно произнесла Салли-Энн Перкс, как бы невзначай задержавшаяся в коридоре после урока.
Четвёрка переглянулась.
— Это могло быть зелье, — так и не дождавшись вопроса, поделилась своей идеей Салли. — Помните, профессор Снейп ещё в прошлом году говорил, что зелье способно дать такой эффект, который невозможно воспроизвести чарами или ритуалами? Или же произвести его гораздо быстрее и эффективнее?
Все тут же посмотрели на Эрин, обоснованно считавшуюся лучшим зельеваром первых трёх курсов.
— Мы немедленно идём к Снейпу! — решительно провозгласила мисс Киттлер.
Глава 18. Игры, в которые играют волшебники
Версию Салли-Энн профессор Снейп детально и аргументировано разнёс в пух и прах, так что о ней сразу же забыли. А вот то, что Эрин, спешившая к профессору Снейпу, пропустила обед, ей вспоминали неделю. Ведь ладно бы просто пропустить посещение Большого зала — этим каждый ученик периодически грешил — но не попросить друзей или префектов прихватить пару сэндвичей? Подобное пренебрежение священными идеалами Хаффлпаффа и принципами Основательницы Хельги (в изложении Толстого Монаха) заслуживало строжайшего порицания.