Читаем Король крыс полностью

Питер Марлоу взял только яичницу и чай. Он перемешал яйца с рисом, который сберег со вчерашнего дня, и съел его с большим удовольствием.

Он оторвался от еды, когда в хижину суетливо вошел Дринкуотер.

– А, Дринкуотер! – остановил его Марлоу. – Можно вас на минутку?

– Ну конечно. – Дринкуотер был поражен неожиданной приветливостью Питера Марлоу.

Бледно-голубые глаза изучали пол хижины. Он боялся, что его ненависть к Питеру Марлоу выплеснется наружу. «Держись, Тео, – твердил он себе. – Ты сдерживался месяцами. Не позволяй, чтобы сейчас это вырвалось наружу. Еще несколько часов – и ты сможешь забыть его и всех остальных. Лайлс и Блоджер не имели права искушать тебя. Совсем никакого права. Ну, они получили то, что заслужили».

– Помните ту кроличью ногу, которую вы украли?

Глаза Дринкуотера сверкнули.

– О чем… о чем вы говорите?

В проходе остановился Фил и, почесываясь, посмотрел на них.

– А, хватит, Дринкуотер, – сказал Питер Марлоу, – меня это больше не трогает. За каким чертом? Война закончена, и мы выбрались. Но вы помните ту кроличью ногу, не правда ли?

Дринкуотер был слишком умен, чтобы попасться так просто.

– Нет, – ответил он резко, – нет, не помню. – Но ему было очень трудно удержаться и не сказать: «Вкусная, очень вкусная!»

– Знаете, это был не кролик.

– Да? Извините, Марлоу, – это был не я. И я не знаю, кто взял ее, что бы то ни было!

– Я скажу вам, что это было. – Питер Марлоу наслаждался моментом. – Это было крысиное мясо. Мясо крысы.

Дринкуотер рассмеялся.

– Вы очень остроумны, – ядовито сказал он.

– Но это и в самом деле была крыса. Действительно крыса. Я поймал крысу. Она была большой, волосатой и вся покрыта коростой! Думаю, у нее была чума.

Подбородок Дринкуотера задрожал, челюсти затряслись.

Фил подмигнул Питеру Марлоу и жизнерадостно кивнул:

– Верно, святой отец. Она была вся в коросте. Я видел, как Питер снял шкурку с ноги…

Вот тут-то Дринкуотера стошнило на его чистую красивую форму. Он выбежал из хижины, и его еще раз вырвало, а Питер Марлоу хохотал, и вскоре вся хижина ходила ходуном от хохота.

– О боже! – простонал Фил. – Должен пожать тебе руку, Питер. Что за блестящая идея! Придумать, что это была крыса. О бог мой! Этот педик получил сполна!

– Но это и вправду была крыса, – заверил Питер Марлоу. – Я подстроил все так, чтобы он украл ее.

– О да, конечно, – саркастически сказал Фил, машинально работая хлопушкой для мух. – Не пытайся приукрасить такую замечательную историю. Замечательную!

Питер Марлоу понял: они не поверят ему. Поэтому доказывать что-либо он больше не стал. Никто не поверит ему до тех пор, пока он не покажет им ферму… Господи! Ферма! И у него все перевернулось в груди.

Он надел новую форму. Он лейтенант авиации. На левой стороне груди – крылышки. Он осмотрел свои пожитки: кровать, противомоскитная сетка, матрас, одеяло, саронг, рваная рубашка, обтрепанные шорты, две пары деревянных сандалий, нож, ложка и три алюминиевые тарелки. Он сгреб все с кровати, вытащил наружу и поджег.

– Эй, вы… Ох, извините, сэр, – сказал сержант. – Костры жечь опасно. – Сержант был чужаком, но Питер Марлоу не боялся чужаков. Сейчас не боялся.

– Пошел вон! – огрызнулся Питер Марлоу.

– Но, сэр…

– Я сказал: пошел вон, черт тебя побери!

– Слушаюсь, сэр! – Сержант отдал честь, и Питер Марлоу почувствовал, как он доволен, что больше не боится чужаков.

Он отдал честь сержанту и пожалел об этом, ведь он был без фуражки. Неловко вскрикнув: «А, черт возьми, где моя фуражка?», он торопливо вернулся в хижину, чувствуя, что страх перед чужаками опять берет свое. Но он заставил себя подавить его, твердя: «Клянусь Богом, никогда больше не буду бояться! Никогда!»

Он нашел фуражку и припрятанную банку сардин. Положив банку в карман, он спустился по ступенькам и пошел по дороге вдоль проволоки. Лагерь был почти пуст. Последние англичане уезжали сегодня с тем же конвоем, что и он. Уезжали навсегда. Прошло много времени после отъезда австралийцев и вечность – после отъезда янки. Но именно так и должно было все происходить. Англичане действуют медленно, но верно.

Он остановился около хижины американцев. Брезентовый полог сиротливо свисал с навеса, едва шевелясь на ветру прошлых воспоминаний. В последний раз Питер Марлоу вошел внутрь.

В полумраке хижины он увидел Грея, одетого в отутюженную форму.

– Пришли последний раз взглянуть на место ваших побед? – злобно спросил Грей.

– Это как посмотреть. – Питер Марлоу свернул сигарету и стряхнул остатки табака в коробочку. – Теперь война закончена. Мы равны, вы и я.

– Верно. – Лицо Грея было напряженным, глаза как у змеи. – Я смертельно ненавижу вас.

– Помните Дино?

– А что такое?

– Он был вашим осведомителем, верно?

– Думаю, сейчас можно признаться в этом.

– Кинг знал все о Дино.

– Я не верю вам.

– Дино передавал вам информацию по приказу. По приказу Кинга! – рассмеялся Питер Марлоу.

– Вы проклятый лжец!

– Зачем мне врать? – Смех Питера Марлоу резко оборвался. – Время лжи закончено. Прошло. Но Дино делал это по приказу. Помните, как вы всегда опаздывали? Всегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Морские десантные операции Вооруженных сил СССР. Морская пехота в довоенный период и в годы Великой Отечественной войны. 1918–1945
Морские десантные операции Вооруженных сил СССР. Морская пехота в довоенный период и в годы Великой Отечественной войны. 1918–1945

В монографии доктора исторических наук, военного моряка, капитана 1-го ранга Владимира Ивановича Жуматия на огромной архивной источниковой базе изучена малоизученная проблема военно-морского искусства – морские десантные операции советских Вооруженных сил со времени их зарождения в годы Гражданской войны 1918–1921 гг. и до окончания Великой Отечественной войны. Основное внимание в книге уделено десантным операциям 1941–1945 гг. в войнах против нацистской Германии и ее союзников и милитаристской Японии. Великая Отечественная война явилась особым этапом в развитии отечественного военного и военно-морского искусства, важнейшей особенностью которого было тесное взаимодействие различных родов войск и видов Вооруженных сил СССР. Совместные операции Сухопутных войск и Военно-морского флота способствовали реализации наиболее значительных целей. По сложности организации взаимодействия они являлись высшим достижением военного и военно-морского искусства. Ни один другой флот мира не имел такого богатого опыта разностороннего, тесного и длительного взаимодействия с Сухопутными войсками, какой получил наш флот в Великую Отечественную и советско-японскую войны. За годы Великой Отечественной и советско-японской войн Военно-морской флот, не располагая специально построенными десантными кораблями, высадил 193 морских десанта различного масштаба, в том числе осуществил 11 десантных операций. Героическому опыту советских воинов-десантников и посвящена данная книга.

Владимир Иванович Жуматий

История / Проза о войне / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Наш принцип
Наш принцип

Сергей служит в Липецком ОМОНе. Наряду с другими подразделениями он отправляется в служебную командировку, в место ведения боевых действий — Чеченскую Республику. Вынося порой невозможное и теряя боевых товарищей, Сергей не лишается веры в незыблемые истины. Веры в свой принцип. Книга Александра Пономарева «Наш принцип» — не о войне, она — о человеке, который оказался там, где горит земля. О человеке, который навсегда останется человеком, несмотря ни на что. Настоящие, честные истории о солдатском и офицерском быте того времени. Эти истории заставляют смеяться и плакать, порой одновременно, проживать каждую служебную командировку, словно ты сам оказался там. Будто это ты едешь на броне БТРа или в кабине «Урала». Ты держишь круговую оборону. Но, как бы ни было тяжело и что бы ни случилось, главное — помнить одно: своих не бросают, это «Наш принцип».

Александр Анатольевич Пономарёв

Проза о войне / Книги о войне / Документальное