Читаем Король-лев и серый мотылек полностью

– Верно, – так же коротко ответил Симба.

– Да-а-а, – закивал головой Кристофер Хэллит. – А мои артисты, я имею в виду звери, вот так вот плавают круглый год. Повезло им, что они имеют возможность работать в моем цирке. Если бы не это, разве могли бы они побывать в Европе, Африке, Австралии?!

– Да, – сказал Король-Лев, – путешествовать по миру это очень интересное занятие.

– Еще бы! – воскликнул директор цирка. – А работа на арене! Это ведь тоже очень интересно! Представьте себе: Вам хлопают сотни, тысячи зрителей! И так почти каждый день. И для этого совсем не много надо: скажем, перепрыгнуть через огненное кольцо, станцевать какой-нибудь простенький танец да немного побеседовать со зрителями – пару минут, не больше. А после этого – ураган аплодисментов! А потом вкусный ужин. Очень вкусный ужин. Ну как? Может, не стоит Вам плыть в эту Африку? Поработаете немного у меня и увидите, как это здорово – быть артистом цирка!

– Нет, спасибо, – ответил за себя и за розового мотылька Симба. – У нас немного другие планы.

– Ну, планы всегда можно изменить, – махнул рукой директор цирка. – Зато потом до самой старости будет о чем вспоминать. Ну как?

– Нам надо подумать, – не дав произнести Симбе ни слова, ответил Скони.

– Вот и замечательно! – обрадовался Кристофер Хэллит. – Я знал, что Вы не сможете устоять перед моим предложением, если я правильно расскажу Вам о работе в цирке. Кстати, может, Вы проголодались? Я прикажу...

– Нет, спасибо, – перебил его Король-Лев.

– Что ж, тогда гуляйте.

И, насвистывая себе под нос какую-то веселую мелодию, Кристофер Хэллит удалился.

– Зачем ты сказал ему, что мы подумаем? – недовольно произнес Симба. – Может, ты на самом деле решил стать артистом цирка?

– Еще чего! – воскликнул Скони. – Зато теперь он успокоится и не будет строить другие планы, чтобы заманить нас в свой цирк.

– Кажется, ты прав, – согласился Король-Лев. – Теперь надо постараться как можно реже попадаться на глаза Кристоферу Хэллиту до самого вечера.

– Лучший способ не встретиться с тем, с кем ты не хочешь встретиться, – идти с ним в противоположные стороны, – сказал Скони.

– Значит, нам надо идти туда, – Симба кивнул головой в сторону кормы.

Вдруг сзади раздался крик директора цирка.

– Сюда! Скорее сюда! – кричал он неизвестно кому.

Первым на шум прибежал капитан корабля.

– Что такое? Что случилось? – с тревогой в голосе спросил он.

– Кто-то открыл клетку с волком! – уже немного успокоившись, объяснил Кристофер Хэллит.

– Этого не может быть, – сказал капитан. – Я ведь по Вашей просьбе приказал своим матросам даже близко не подходить к клеткам. Только Вы можете это делать.

– Что? Значит, это я открыл клетку?! – взвизгнул Кристофер Хэллит.

– А почему бы и нет, – спокойно произнес капитан корабля. – Вы, наверное, кормили своих зверюшек и забыли закрыть одну из клеток.

– Во-первых, – возразил директор цирка, – я их здесь, на корабле, сегодня еще не кормил. Во-вторых, каждый раз после кормления я тщательнейшим образом проверяю, хорошо ли закрыты клетки.

– А на этот раз забыли, – невинно улыбнулся капитан.

– Я не могу этого забыть, потому что мои звери очень дорого стоят! И если бы, например, этот волк удрал...

– Перестаньте, мистер Хэллит, – примирительно промолвил капитан. – Ну, куда ему удирать! Посмотрите вокруг: мы же в море. В конце концов, если бы Ваш волк даже и вырвался из клетки, мои волки быстро засадили бы его обратно.

– А ведь это же я забыл закрыть клетку, – тихо сказал Король-Лев розовому мотыльку. – Хорошо что Кристофер Хэллит не додумался до этого. Пойдем скорее отсюда.

Время, казалось, застыло на месте. Симба и Скони бродили по палубе, не зная, чем еще заняться. Подходить к клеткам они не решались, чтобы не вызвать подозрений у директора цирка или капитана корабля. Даже обед не показался им вкусным, хотя директор цирка отдал им самое лучшее из своих съестных запасов.

– Как долго тянется время, – вздохнул Симба после обеда.

– А я знаю, как его убить, – сказал Скони.

– Как?

– Нужно просто уснуть. Когда спишь, время летит очень быстро.

– Но как же тут уснешь на такой жаре?

Король-Лев посмотрел на небо. На нем не было ни единого облачка.

– Надо просто лечь и все время думать о чем-нибудь одном. Например, можно все время повторять себе: «Я хочу спать, я хочу спать». В конце концов, тебе на самом деле захочется спать, и ты уснешь. Я много раз так делал.

– Давай попробуем, – сказал Симба.

Он выбрал место в тени и закрыл глаза.

«Я хочу спать, я хочу спать», – повторял он про себя. И, действительно, вскоре уснул.

<p><emphasis>Глава девятая</emphasis></p><p><strong>КОГДА НАСТУПИТ ВЕЧЕР</strong></p>

Симба спал так крепко, что розовый мотылек с трудом его разбудил.

– Вставай, – повторял он, – уже вечер!

Король-Лев с трудом раскрыл глаза.

– Почему так темно? – пробормотал он. – Что, будет гроза, да?

– Какая гроза! Уже вечер, и Солнце давно спряталось за горизонт!

– То-то я чувствую, что похолодало, – зевнул Король-Лев.

– Ты, случайно, никуда сейчас не собираешься идти?

– Я? Ах да! – вспомнил Симба. – Хорошо же я спал, что забыл обо всем на свете.

Он огляделся по сторонам и спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Король-лев

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей