Читаем Король-лев и серый мотылек полностью

– Как это? Я Вас не понимаю.

– Очень просто. Они сами появились в моем доме. Путешествовали и заблудились.

– Лев и мотылек путешествуют по миру. Забавно звучит. Значит, это не Вы научили их разговаривать?

– Нет.

– Странно. Ведь не сами же они научились этому, как Вы думаете?

– Я думаю, что они до этого жили у какого-то очень талантливого дрессировщика, который и научил их человеческому языку. А потом они от него удрали. А чтобы их вернули обратно к нему, они говорят всем, что путешествуют по миру.

– А что, это похоже на правду, – согласился капитан корабля.

– Во всяком случае, другого объяснения этого феномена я не нахожу.

– Интересно, интересно.

– Еще как интересно. К тому же, у них завидная фантазия!

– Что Вы говорите?! – удивился капитан.

– Этот лев мне сказал, что они только что прилетели сюда с другой планеты, которая называется Тармантула. Вы когда-нибудь слышали о такой планете?

– Нет, – усмехнулся капитан.

– А они только что оттуда, – с иронией в голосе произнес директор цирка. – А мотылек, оказывается, вообще, родом с той планеты.

– Честно говоря, он и похож на… какого-нибудь инопланетного мотылька. Я таких больших мотыльков отродясь не видел.

– Да мало ли кого мы с Вами раньше не видели, капитан, – засмеялся Кристофер Хэллит. – Что же, теперь всех их считать инопланетянами?

– Тут Вы, конечно, правы, – согласился капитан корабля. – Тут Вы правы.

– Лев, когда я ему сказал, что они находятся на Земле, так натурально удивился, словно какая-нибудь голливудская звезда. Хоть сегодня его в кино снимай.

– И что же было дальше?

– А дальше я пообещал льву и мотыльку, что помогу им добраться до Африки.

– То есть, Вы хотите сказать, что решили отпустить их на волю?

– Этого я не говорил, – замотал головой Кристофер Хэллит. – И с ума пока не сошел. Как можно выпустить из рук миллионы долларов? Вы согласны со мной?

– Конечно, согласен.

– Ведь если их выпустить на арену, люди повалят на мои представления в любое время дня и ночи!

– Вы – умный человек, мистер Хэллит, только как Вы их заманите на арену?

– Этого я еще не знаю, – вздохнул директор цирка. – Пока что они думают, что плывут в Африку, а не в Европу. У меня есть целые сутки, чтобы что-нибудь придумать. И я надеюсь, что придумаю.

Пока капитан корабля и директор цирка вели этот разговор, розовый мотылек сидел на палубе, боясь шелохнуться. Как только они переключились на другие темы, Скони тут же бросился на поиски Симбы.

Глава седьмая

СОВЕТ ЗВЕРЕЙ

Скони летел так быстро, что чуть не врезался в какого-то моряка.

– Эй, поосторожнее! – весело крикнул ему вслед моряк. – Не сбей кого-нибудь с ног!

Король-Лев по-прежнему сидел у клетки с тигром. У него был такой печальный вид, словно сегодня его собирались казнить.

– У меня для тебя ужасная новость! – еще издали крикнул Скони.

Король-Лев повернул голову в его сторону и ничего не сказал, будто ему каждый день говорили какие-нибудь ужасные новости, и он давно к этому привык.

– Ты представить себе не можешь, что я только что услышал! – продолжал Скони.

Он опустился на палубу рядом со львом. Прошло несколько минут, прежде чем он отдышался и смог говорить дальше.

Все это время Симба спокойно и, казалось, совершенно бездумно смотрел на море, отвернувшись от розового мотылька, словно того и не было рядом с ним.

– Я только что видел капитана корабля и директора цирка! – наконец, выпалил Скони.

Симба посмотрел на него и спросил:

– Это вся твоя новость? Что же в ней ужасного?

– Ужасно не то, что я их видел, а то, что я от них услышал!

– И что же ты услышал?

– Я подслушал их разговор! Оказывается, мы плывем вовсе не в Африку, а в какую-то Европу!

– Ты был прав, – повернулся Король-Лев к тигру. – Мы плывем в Европу!

– А ты не хотел мне верить, – грустно улыбнулся тигр. – Уж я-то хорошо знаю этого Кристофера Хэллита.

– А еще я узнал, что Кристофер Хэллит хочет, чтобы мы выступали на манеже.

– Я же тебе говорил, – напомнил тигр Симбе. – Кристофер Хэллит не упустит такого момента. Зря вы ему показали, что умеете разговаривать на человеческом языке.

– Интересно, как он сможет заставить нас выступать на манеже? – ни к кому не обращаясь, спросил Симба.

– Заставит, – заверил его тигр. – У него тысяча разных способов.

– Это мы еще посмотрим! – грозно сказал Король-Лев. – Терпеть не могу, когда меня обманывают!

– Не горячись, – сказал тигр. – Если ты думаешь, что объявишь голодовку и тогда тебя отпустят, то ты ошибаешься. Этот способ давно нами испробован. Если ты думаешь, что сможешь наброситься на Хэллита и… Имей в виду, у капитана корабля есть пистолет. Он, не задумываясь, пристрелит тебя. Если у тебя есть другое предложение, я с радостью его выслушаю.

– Надо подумать, – задумчиво произнес Король-Лев.

– Эй, о чем вы там все время шепчетесь? – спросил бурый медведь из соседней клетки, который недавно проснулся и теперь с любопытством наблюдал за тигром, Королем-Львом и розовым мотыльком.

– Может, он что-нибудь посоветует? – спросил Симба у тигра.

– Вряд ли, – ответил тигр. – Хотя, кто его знает, что в голове у этого молчуна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Король-лев

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей