Читаем Король-лев и серый мотылек полностью

– Милым человеком, – ухмыльнулся тигр. – Ты плохо знаешь Кристофера Хэллита.

– Почему плохо? – не согласился Король-Лев, – я вчера был у него в гостях, мы долго беседовали, а его жена меня очень вкусно накормила.

– Ну да, а потом они заманили тебя на этот корабль. Теперь ты будешь выступать в цирке вместе с нами.

– Не буду я выступать ни в каком цирке! – воскликнул Симба. – Кристофер Хэллит...

– Кристофер Хэллит очень хитрый человек. Со всеми зверями, особенно вначале, он обходится очень хорошо, обещает им золотые горы. А потом оказывается, что тебе надо будет всю жизнь прыгать через какой-нибудь горящий обруч, кланяться зрителям и делать прочую ерунду. Не скажу, правда, что это очень утомительно, но это унизительно. Впрочем, – вздохнул тигр, – со временем ко всему привыкаешь. Особенно, когда тебе каждый день дают огромный кусок мяса. И не надо ни за кем охотиться. Ты тоже скоро привыкнешь.

–Послушай, – раздраженно произнес Симба, – я же тебе уже говорил, что я плыву домой, в Африку!

– Куда? – переспросил Джоли.

– В Африку.

– Замечательно, – с иронией в голосе сказал тигр. – Только мы плывем в Европу.

– Куда? – в свою очередь, воскликнул Симба.

– В Европу, – повторил Джоли.

– Этого не может быть! Кристофер Хэллит...

– Кристофер Хэллит! – перебил Симбу тигр. – Пять лет назад я точно так же попался на его удочку. Правда, я не был у него в гостях, и его жена не угощала меня вкусным завтраком. Так что ничего удивительного, что ты так легко поверил ему. И он сделает все для того, чтобы ты остался работать в его цирке.

– Но зачем ему это надо? Ведь вас у него уже вон сколько!..

– Но ведь ты, в отличие от нас, умеешь разговаривать на человеческом языке. Кстати, где ты этому научился?

– Нигде, – грустно сказал Симба. – Ведь я – сказочный лев.

– Тогда я тебе завидую.

– Почему?

– У сказочных зверей всегда бывает столько приключений! Вот, например, я. Разве мог бы я себе позволить путешествовать по свету, даже если бы был на воле?

– Ты и так путешествуешь, – вырвалось у Симбы.

– Не насмехайся, – проворчал Джоли. – Разве это путешествие? Я целыми сутками сижу в клетке. Меня выпускают из нее только на арене. А ты во многих странах побывал?

– Во многих, – сказал Король-Лев. – Правда, все они находятся на другой планете.

– Ты хочешь сказать, что ты был на другой планете? – удивленно спросил тигр.

– Да, на планете Тармантула.

– Но как же ты попал туда?

– Не знаю, – вздохнул Король-Лев. – Просто однажды утром мне было очень хорошо. Я очень сильно разбежался и – взлетел.

– Взлетел в небо?

– Да. Ты, конечно, мне не веришь...

– Верю, – неожиданно сказал Джоли.

– Веришь? Почему?

– Потому что ты – сказочный лев.

– Спасибо, – сказал Симба. – Ты не представляешь, как это приятно, когда тебе верят с первого слова.

<p><emphasis>Глава шестая</emphasis></p><p><strong>СКОНИ ПОДСЛУШИВАЕТ РАЗГОВОР КАПИТАНА КОРАБЛЯ И ДИРЕКТОРА ЦИРКА</strong></p>

Розовому мотыльку было не очень интересно слушать беседу Симбы и матроса Джека, и он решил получше познакомиться с кораблем. Скони вначале исследовал всю палубу, потом заглянул в камбуз.

– А, говорящий мотылек! – обрадовался ему кок. – Ты, наверное, голоден и решил немного подкрепиться?

– Нет, спасибо, – ответил Скони. – Я просто решил получше познакомиться с кораблем.

– О, начинать знакомство надо с камбуза, то есть с кухни, как говорят на берегу. Потому что камбуз – это самое главное, что есть на корабле. Давай знакомиться, предложил кок. – Меня зовут Чарли. Я – хозяин этого камбуза.

– А меня зовут Скони, – представился розовый мотылек. – Значит, Вы – самый главный на этом корабле?

– Почему ты так решил? – недоуменно спросил Чарли.

– Вначале Вы сказали, что камбуз – это самое главное, что есть на корабле, а потом, что Вы – хозяин этого камбуза. Получается, что Вы – самый главный на корабле.

– Да, логика в твоих рассуждениях, конечно, есть, – покачал головой кок. – И ты почти прав, приятель. Потому что есть, пожалуй, только один человек на корабле, который главнее меня. Это капитан этого судна.

– Это тот, который не хотел пускать льва на корабль? – спросил Скони.

– Точно он. Только ты не думай, что наш капитан очень злой или что-нибудь в этом роде. Конечно, порой его лучше обходить за милю, но он таким бывает не очень часто. Вот прежний мой капитан...

Чарли минут десять рассказывал о своем прежнем капитане и рассказывал бы, наверное, еще столько же, но неожиданно один из котлов грозно зашипел, и кок бросился к нему. Он долго возился с ним, недовольно чертыхаясь, и розовый мотылек не стал дожидаться, когда Чарли продолжит свой рассказ и покинул камбуз.

И тут он увидел капитана корабля, который вместе с директором цирка стоял у борта корабля. Они стояли, повернувшись лицом к морю, и не видели Скони. Розовый мотылек опустился на палубу, размышляя, куда бы ему лететь дальше, и невольно подслушал разговор капитана и Кристофера Хэллита. Разговор, как раз, касался его, Скони, и Симбы.

– Где Вы нашли этих очаровашек? – спросил капитан корабля у директора цирка.

– Это не я их, а они меня нашли, – засмеялся Кристофер Хэллит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Король-лев

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей