Да, раза два с прерывистым дыханьем Произнесла «отец», изнемогая; Вскричала: «Сестры! Стыдно, леди! Сестры! Отец мой! Сестры! Кент? Как? В бурю? В ночь? Забыта жалость?» – Тут, священной влагой Небесных глаз залившись, задрожала И с криком бросилась от нас, чтоб горю Наедине предаться.
Кент
В небе звезды Судьбою нашей сверху руково́дят, Иначе не могли б родные сестры Быть так различны. После не встречались?
Придворный
Нет.
Кент
Король был там еще?
Придворный
Нет, он уехал.
Кент
Несчастный Лир находится уж здесь. В минуты просветленья узнает он Всех окружающих, но до сих пор Не хочет видеть дочери.
Придворный
Как странно!
Кент
Стыда он полн за то, что так жестоко Ее лишил благословенья, выслал На произвол судьбы в чужбину, отдал Ее права и часть собакам-сестрам, – Все это мучает его и держит Вдали Корделии.
Придворный
Несчастный старец!
Кент
Где ж Альбани и Корнуола войско?
Придворный
Оно идет сюда.
Кент
Я проведу вас к Лиру и прошу вас При нем остаться. Важные причины Меня заставят до поры скрываться. Жалеть не будете, узнав, кто я, О том, что познакомились со мною. Идемте же.
Уходят.
Сцена четвертая
Французский лагерь. Палатка. Входят Корделия, лекарь и солдаты;
барабаны и знамена.Корделия
Да, это он. Его сейчас видали, Безумного, как бурный океан: Он громко пел, а голову убрал Крапивой, буквицей, репьем, дымянкой, Всей сорною травой, что прозябает В полях-кормильцах. Выйдет пусть отряд, Обыщет каждый акр хлебов высоких И приведет его.
Уходит один из офицеров.
Возможно ль знаньем Вернуть ему утраченный рассудок? За это я любую цену дам.
Лекарь
Такое средство есть: Покой, ниспосылаемый природой, Которого лишен он. Но настои Целебных трав помогут мне сомкнуть Глаза страданья.
Корделия
Тайны благодати, Скрывающие силу под землею, От слез моих восстаньте, дайте помощь Несчастному. Все в поиски за ним! Чтоб в гневе беспорядочном он жизни Себя лишить не вздумал.
Входит гонец.
Гонец
Королева, Британские войска идут сюда.
Корделия
Известно это. Воинские силы У нас готовы встретить их. Отец мой, Твои дела теперь я защищаю; Вот для чего я мужа Разжалобила горькими слезами. Не от тщеславья мы взялись за меч, А чтоб права родителя сберечь. Скорей бы увидаться!
Уходят.
Сцена пятая
Замок Глостера. Входят Регана и Освальд.
Регана
Что, войско брата выступило?
Освальд
Да.
Регана
Он лично там?
Освальд
С трудом собрался он. Сестрица ваша – много лучший воин.
Регана
Лорд Эдмунд с герцогом не говорил?
Освальд
Ни разу.
Регана
По поводу чего письмо сестры?
Освальд
Не знаю, леди.
Регана
По важным он делам уехал, видно. Лишив глаз Глостера, неосторожно Оставили его в живых. Повсюду Он возбуждает смуту. Эдмунд, верно, Из жалости к нему пошел избавить Его от мрачной жизни; заодно – И о врагах проведать.
Освальд
Я должен ехать вслед за ним с письмом.
Регана
Мы выступаем завтра. Оставайтесь, – Пути небезопасны.
Освальд
Не могу; От госпожи дано мне порученье.
Регана
Что Эдмунду могла писать? Ведь можно б Словесно через вас сказать. Конечно. Быть может… нет… Тебя я награжу… Дай распечатать мне письмо.
Освальд
Скорее…
Регана
Я знаю, мужа своего она не любит. Наверно знаю. А как здесь была, Поглядывала странно, со значеньем На лорда Эдмунда. Вы – их посредник.
Освальд
Как, я?
Регана
Вы знаете, я говорю не зря. Запомните ж мое предупрежденье: Муж умер, с Эдмундом мы обручились, И мне его рука подходит больше, Чем вашей госпоже. Сообразите… И, встретясь с ним, вот это передайте; А госпожа расспрашивать начнет – Совет ей дайте быть поосторожней. Теперь прощайте. Кстати, За голову ж предателя слепого Назначена хорошая награда.
Освальд
Мне б только повстречаться с ним – увидят, На чьей я стороне.
Регана
Теперь прощайте.
Уходят.
Сцена шестая
Поле близ Дувра. Входят Глостер и Эдгар
, одетый крестьянином.Глостер
Когда ж поднимемся мы на утес?
Эдгар
Мы подымаемся: трудней идти.
Глостер
А почва ровная.
Эдгар
Обрыв ужасный. Чу! Слышите шум моря?
Глостер
Нет, не слышу.
Эдгар
И остальные чувства пострадали У вас с потерей зренья.
Глостер
Верно, так. Вот голос твой другим стал, да и речь Осмысленней и глаже, чем была.
Эдгар
Вы ошибаетесь. Я все такой же, Другое только платье.
Глостер
Речь другая.
Эдгар