Он сам влез под упаковочную бумагу, избавив Ричарда от смущения (тот снова краснел и мямлил что-то благодарное).
– Энциклопедия тропических птиц? Ничего себе, такая толстая!
– Ричард любит толстых тропических птиц, все в порядке, – успокоил родственника Адам. – Идем в супермаркет? Мне нужно пополнить запасы упаковочной бумаги и посмотреть распродажу рождественских украшений.
Шли пешком, раз уж было недалеко. Адам рассказывал гостю, что где находится, мистер МакКой постоянно вставлял свои замечания. Ричард прижимал свою книгу к груди, стараясь незаметно идти позади Грэма и не думать, отчего ему не хочется участвовать в беседе – только смотреть и слушать.
– Здесь раньше был магазинчик домашних растений, но он закрылся год назад. Теперь открытки и сувениры, – говорил Адам.
– Растения одичали и разбежались, – хмыкнул Грэм. – Или сожрали владельца?
– Ни то, ни другое – он переехал на историческую родину, в Израиль. Там, дальше – магазин фототехники и печати, наш Дин там частый гость. А вот книжный, прямо за пабом.
– У вас все «прямо за пабом», как дома.
В супермаркете немного потерялись: все разошлись по разным отделам, и не сразу смогли собраться. Ричард не смог себе отказать в привычке просматривать сроки годности у молочных продуктов, а Грэм застрял в отделе с джемами и вареньем.
– Сплошные добавки, – ворчал он, читая этикетку. – Но ведь здесь не должно быть ничего кроме ягод, воды и сахара! Я могу понять, если добавлено немного лимона или специй, но красители и ароматизаторы…
– Ты просто смотришь не там, – покачал головой Ричард. – Вон там, где подороже – хорошие, натуральные джемы. Но гораздо дешевле брать самодельные на рынке. Многие специально закупают ягоды и фрукты в сезон, когда дешевле, варят джемы и продают их до самого лета.
– Да, Адам рассказывал об этом. Но я не могу отказать себе в удовольствии немного поворчать. Ты меня не выдавай, хорошо? – Грэм подмигнул ему и улыбнулся краем рта.
– Не волнуйся, я тоже захожу сюда только чтобы найти просроченный творог и вызвать администратора, – признался Ричард.
– Охохо, так мы – два сапога! – рассмеялся Грэм.
– Вот вы где, – воскликнул Адам, показываясь в конце отдела. – Я вас обыскался! Идем отсюда, это просто обдираловка, а не распродажа! Лучше пообедаем в хорошем месте.
– Обед – это важно, – согласился Грэм. – Идем.
Ричард потер горящие уши и отправился за ними следом. Очень некстати ему вспомнилась леди Мариан: наверняка она снова будет сердиться из-за его долгого отсутствия.
– Я бы хотел баранину с печеной картошкой. У вас ведь вкусно готовят баранину, а? Так вот, я считаю, что ничего вкуснее хорошего куска мяса и изрядной порции овощей еще не придумали! Ну, за исключением, наверное, сладкого. Ричард, ты согласен? – Грэм обернулся к нему.
Ричард кивнул, а сам подумал, что ничего не случится, если леди Мариан позлится на него еще немного.
В облюбованной Адамом таверне народу было чуть больше обычного из-за обеденного времени, но места для них нашлись. Адам и мистер МакКой взяли себе томатный суп с гренками, а Ричард, по примеру Грэма, заказал жареные медальоны из баранины под клюквенным соусом и картофель.
– Очень рекомендую лимонный пирог на десерт, – сказал Адам.
– Кислый? – подозрительно переспросил Грэм.
– Сладкий, но в меру. Вкусный.
– Клубничный тоже хорош, – вмешался Ричард, прожевав кусочек мяса.
– Возьму клубничный, – сказал Грэм, посмотрев на него. – Эта идея мне больше нравится.
Ричарду показалось, что Адам как-то странно улыбнулся его словам, но попытки задуматься приводили только к жару внутри головы и пылающим ушам, поэтому он бросил эту затею и продолжил есть.
– Нам нужно спешить, если мы хотим успеть на причалы сегодня. Начинаются сумерки, – заметил Адам, утирая губы.
– Ревеневый тарт у тебя лучше выходит, – сказал мистер МакКой.
– О, – Грэм приподнял брови и посмотрел на Ричарда. – Конечно, мы хотим на причалы!
– Прекрасно, тогда надо собираться.
– Может, я подожду вас здесь? – мистер МакКой с сомнением посмотрел в окно. – Там довольно холодно. Захватите меня позже, или кто из соседей подвезет.
– Хм, ну нет уж. Мы на двух машинах, так что проблемы нет. Давай я отвезу тебя, деда, а Ричард покажет Грэму причалы, идет? – предложил Адам.
– Нет проблем, – улыбнулся Ричард, хотя его сердце мгновенно рухнуло в желудок.
– Действительно, никаких проблем, – подтвердил Грэм, улыбаясь. – Поехали!
Сумеречные холмы выглядели еще более мягкими и плавными. Там и тут загорались окна в жилых домах, временами слышались крики, которыми хозяева подзывали пастушьих собак. Темнело быстро. Ричард вел машину очень осторожно, чтобы раскисшая дорога не выкинула какой-нибудь фокус.
– Ты родился в этих местах? – нарушил молчание Грэм.
– Да. Мои предки живут здесь уже несколько поколений.
– Понятно. Видно, что ты любишь все это.
– Люблю. Но это не мешает иногда мечтать о путешествиях или чем-то таком.
– Это я понимаю, да. Но мне не слишком нравится летать, если честно. Предпочитаю, когда у меня под ногами твердая земля, – Грэм хмыкнул и уставился в окно. – А семья есть? Родные, близкие?