Читаем Король-охотник и его дочь полностью

– Погоди, дай я закрою замок, сказал юноша.

– Дай его мне, – попросила Принцесса. И она бросила замок вместе с ключом в воду.

– Пусть никто и никогда отныне не будет заперт снаружи! – торжественно и строго произнесла она. И это было очень верно.

– Кряк, – сказала плававшая неподалёку и наблюдавшая за сценой утка. Что означало: «Эта штука очень тяжёлая, я её поднять со дна не смогу, предупреждаю сразу!»

А лодка уже устремилась к берегу, и над головой было синее небо, украшенное заревом заката. За бортом лодки тихо плескалась вода, и в душе Принцессы всё просто пело от радости!

23.

Как же прекрасно ступить ногой на землю, поросшую травой и цветами, а не на холодный камень! Как чудесно видеть над головой не низкий потолок, а небесный купол, а вокруг – вместо тесных стен – бескрайний простор! Кто не пережил заключения, никогда этого не поймёт.

Но день кончался: солнце почти село, на небе появился бледный месяц, а от воды потянуло прохладой. Юноша понял, что ночевать на берегу озера будет не слишком приятно, и поспешил отвести спасённую девушку немного подальше от воды. Там он нашёл подходящее для ночлега место и развёл костёр.

– Мне нечем тебя накормить, прости, – сказал он.

– Что ты, спасибо, я совсем не хочу есть, правда. Я так тебе благодарна, что ты спас меня! Как ты узнал, что мне надо помочь? И кто тебя привёл в эти места?

И юноша поведал ей удивительную историю о чудесной струне и умной птичке.

– Это моя Желтогрудка! – сказала девушка. – Она со мною, сколько я себя помню. Спасибо тебе, Желтогрудка! Без тебя бы я пропала!

Птичка, устроившаяся на веточке над их головами, сонно чирикнула. Она очень устала за последние дни, и сейчас у неё просто слипались глаза.

Потом девушка попросила:

– А ты не смог бы мне показать, как это скрипка пела моим голосом?

– Хорошо, – сказал юноша. Он достал из футляра скрипку и коснулся смычком струн. Но что это? Вместо девичьего голоска скрипка издала свой обычный, положенный скрипке звук. Скрипач пригляделся: вместо золотистого волоска была натянута обыкновенная струна. Волшебство закончилось. Или продолжалось?

Скрипач рассказал об этом девушке, и она попросила:

– Тогда просто сыграй что-нибудь. Я так давно не слышала музыки.

И музыкант заиграл. Наверное, никогда ещё не рождались под его пальцами такие чудные звуки. Ещё бы! Ведь напротив него сидела девушка, прекраснее которой не было в мире, и ласково смотрела на него своими синими глазами.

Он играл бы всю ночь, но заметил, что девушка выглядит очень усталой, и ей пора отдохнуть. И он перешёл на колыбельную песню. Синие глаза закрылись, и девушка склонилась на ложе из еловых веток, заботливо подготовленное Скрипачом. Она крепко и спокойно спала, и юноша укрыл её своею курткой, а сам прилёг неподалёку и велел себе спать чутко, чтобы оберегать сон спасённый красавицы, которая в песне называла себя Принцессой…

Он проснулся первым и сразу же взглянул на то место, где лежала Принцесса. Вдруг это волшебное создание исчезло с первыми лучами солнца?

Но нет. Он вздохнул с облегчением: девушка продолжала спать, и она показалась музыканту ещё прекраснее, чем вчера. Тревога и грусть почти исчезли с её лица, щёки слегка порозовели, а освещённые солнечными лучами волосы отливали золотом.

Правда ли, что она – Принцесса? И что делать дальше? Ведь он незаконно находится в этих краях, надо срочно возвращаться. Но, с другой стороны, невозможно даже подумать, чтобы оставить девушку одну в глухом лесу. Это бы означало обречь её на почти верную погибель. Будь что будет, а он просто обязан доставить её туда, где она будет в безопасности.

Пока он так размышлял, Принцесса проснулась. Она, совсем как маленький ребёнок, потянулась, а затем с улыбкой пожелала Скрипачу доброго утра.

– Ты так прекрасно играл вчера! Спасибо! Мне всю ночь снилась твоя музыка.

– Поистине, ни одно утро никогда не было более добрым для меня! Я рад, что тебе понравилась моя игра, и я готов играть для тебя бесконечно. Но сначала надо выбраться из этого леса. Скажи, куда тебя отвести? Ты знаешь дорогу?

– Нет, не знаю. Меня привёз сюда на коне отец. С нами ещё был дядя, они знали, куда ехать.

В это время в разговор вмешалась Желтогрудка. Она прыгнула Скрипачу на плечо и чирикнула ему прямо в ухо.

– Ну, конечно, Желтогрудка знает дорогу! Она ведь прилетела вслед за нами из дворца! – обрадовалась Принцесса.

«Дворца». Значит девушка, и впрямь, Принцесса? Но почему тогда на ней такая простая одежда? И где все её слуги? Немыслимо, чтобы наследница оказалась в одиночестве, заточённой в странном домике на окраине королевства?

– Скажи, ты и вправду Принцесса? И мне следует обращаться к тебе: «ваше высочество»?

– Ну да, я Принцесса, но только не обращайся ко мне столь официально. Ведь мы друзья, правда? А ты ещё и мой спаситель!

– Но как же получилось, что ты оказалась в этом домике и чуть не пропала там?

И Принцесса поведала ему всю свою печальную историю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее