– Сперва я пойду дальше на север, где меньше людей молится Хелфе, а значит, там меньше священников. А оттуда уже сюда. – Я взяла карту, которую выменяла у бродячего торговца на соленую рыбу, и протянула ее папе, постучав по извилистой линии, обозначенной как «Ивовая дорога». – Шагать так на день дольше, зато я миную Хемдэйл. Если что, где-то тут, у дороги, есть небольшая таверна.
Лежащий в постели папа слабо улыбнулся мне. Лицо его было таким же белым, как волосы.
– Лучше избегать таких мест… и людей тоже.
Да, потому что у меня нет здесь друзей.
Небольшие группы священников ездили из деревни в деревню, рассказывая всем о женщине, которая может носить во чреве отродье дьявола. Моя рука инстинктивно потянулась к животу, еще раз очертив защитным кругом моего ребенка.
Моего ребенка.
Какими бы ужасными ни были обстоятельства, я опять улыбнулась. Не могла не улыбнуться. Утренняя тошнота все не отступала, грудь начала ныть и набухать, так что сделать выбор оказалось просто. Одно дело, если я останусь с папой и меня сожгут на костре, и совсем другое, если меня сожгут вместе с растущим под моим сердцем ребенком.
Еще один круг.
– Я отнесу все Торстену и скажу, чтобы он приготовил мула и привел его сюда. – Плащ, мешочки с сушеной рыбой, наполненные водой бурдюки; все это я сложила в плетеную корзину. – Мне нужно будет только сесть в седло и уехать. Даже если Торстен сразу начнет похваляться камнем, я уже буду в пути. – Настроение мое резко омрачилось, и я опустилась на колени рядом с папой. – Прости. Мне не следовало возвращаться. Я подвергла тебя опасности.
– О да, люди придут и прирежут меня в расцвете лет, – просипел отец и погладил меня дрожащими пальцами по щеке. – Но, возможно, потом моему трупу не придется бродить по деревням, если у тебя все получится.
– Не знаю, что из этого выйдет. – Почти месяц без каких-либо вестей от Еноша не внушал уверенности. – Я знаю только, что у меня будет целая вечность, чтобы успокоить его. По моим расчетам, на каждый месяц, который его держат в плену, уйдет двести лет.
А может, и больше.
– Ты по-прежнему слишком добра – взваливаешь на свои плечи проблемы других людей, да что там, проблемы всего мира. – В горле его заклокотал сдерживаемый кашель, и папа проглотил кровь, будто пытался сделать все, чтобы я не передумала бежать. – Иди. И не позволяй этому своему мужу-богу сломить твое чертово упорство.
Я просунула руку ему под голову, чуточку приподняла, взбила соломенную подушку, потом осторожно опустила папу и подложила ему под щеку тряпочку, чтобы утирать рот. – Мы еще не прощаемся. Когда я вернусь из конюшни, эта миска должна быть пуста. – Я кивнула на стоящую рядом на табурете похлебку, попытавшись напустить на себя суровый вид, и встала: – Я скоро приду.
Набросив на плечи вязаный шарф, я покинула нашу покосившуюся хибару и зашагала по утоптанной тропинке к центру деревни. В корзине, висящей на сгибе моего локтя, было все, что мне нужно, чтобы вернуться на Бледный двор. Кроме ножа, который висел в кожаных ножнах на поясе, рядом с небольшим кошельком с монетами.
Пронизывающий ветер, дующий с моря, нес одинокие снежинки. Их было слишком мало, чтобы на стылой земле выросли сугробы, но все же их запах щекотал мне ноздри. Морозный, чистый, резкий, он напоминал мне о Еноше – так, что даже волоски на моей шее вставали дыбом. Что он скажет, когда вернется и увидит, что я в положении? А может, он придет, когда ребенок уже родится? Будет ли он счастлив? Или разозлится еще больше из-за того, что его удерживали в плену всю мою беременность?
При следующем шаге меня вдруг охватило странное ощущение, что я влезла в качающуюся лодку. Остановившись, я посмотрела вниз. И обнаружила прямо перед носками моих башмаков белые прожилки трещин на замерзшей грязи – как будто земля собралась разверзнуться.
Так что же, земля действительно только что дрожала?
Мой взгляд метнулся к ближайшему клену, однако если его голые ветки и гнулись, то только на ветру. Нервы. Всего лишь нервы, и если тратить впустую время, лучше не станет.
Когда я повернула к конюшням, в нос мне ударила кислая вонь. Три недели назад все началось с неприятного, но слабого запаха, теперь же смрад витал вокруг немногочисленных здесь домов и лавок, такой тошнотворный, что вонь рыбы и навоза не шла с ним ни в какое сравнение.
На углу, у пустого прилавка, стояла Роза, наблюдая, как мужчина катит на тачке труп к погребу. Другой человек присел на корточки у открытого люка, крича что-то тому, кто был там, внизу, с трупами.
Желудок нещадно крутило, но я все же подошла к женщине:
– Что случилось?
– Клянусь Хелфой, сколько раз я говорила Сигварду, чтобы выгребал дерьмо из свинарника. – Обмахиваясь рукой, как веером, она кивнула на подвал. – Вот, нашли труп в какой-то канаве. И едва открыли люк, чтобы швырнуть его туда… Ох, ну и вонища! Никогда не нюхала ничего хуже. Что это?