Читаем Король приезжает в полночь полностью

– О! – встретил наши лица сам король. Изрядно помятый, но, похоже, не пострадавший. У окна валялась упавшая железная ваза. – Сколько гостей сразу. Ну заходите, раз уж пришли. Надеюсь, с новостями? Надеюсь, с хорошими новостями, а? – показалось, что он мне подмигнул?

– Ваше величество, – вышла из дальней комнаты леди Ансиель, увидела всех нас и застыла с вежливой, но донельзя смущенной, улыбкой. Торопливо порправила, нет, не платье, а фривольную, украшенную рюшами длинную ночную рубашку, что даже герцог от неожиданности хмыкнул.

Святая Мать! Я выразительно округлила глаза. Была речь про отвлечь короля, а не про вот это!

Леди Ансиель так же выразительно подняла мне в ответ свои тонкие брови. Мол, так я и отвлекала, а вы что имели ввиду?

– А мы тут молились, – продолжил Эдвард Второй, лениво улыбаясь. – Да так искренне и жарко, что, похоже, боги нас услышали. Рад видеть вас в добром здравии, чета Тэмхасов. Ну же, прошу! Расскажите, чем закончился вчера пир. Признаться, хоть и люблю праздники, но подустал в последнее время, старость не радость…

Герцоги и мы с Эльдом наконец пошли внутрь и огляделись. Похоже, бутылочка, которую стащила с пиршества леди Ансиель, пошла впрок.

– И мы вас рады видеть в добром здравии, – начала Полина.

Король расхохотался.

– Ну, в святой уж обители мне ничего угрожать и не могло. Рядом с такой ретивой служительницей Святой Матери, как уважаемая леди Ансиель. Мы провели святую ночь, – заговорщически улыбнулся Эдвард. – Так все-таки вы расскажете мне, что с вами случилось?

– Вы н-не поверите, ваше величество, – усмехнулся Рейнард.

– Отчего же! – расправил измятую накидку король, откинулся на спинку мягкого кресла у камина и махнул рукой, мол, развлекайте! – Неужели эта история еще невероятнее, чем ваша предыдущая со Сделкой с демоном по прозвище Зверь?

– Так… так вы знали всё это, ваше величество? – удивленно воскликнула Полина. – Вы знали про Зверя?!

– Уважаемая леди Тэмхас, я на то и король, чтобы знать, что творится в моей стране, – непривычно серьезно начал Эдвард Второй, пока мы рассаживались на пару скамей храма напротив него. – Как вы знаете, мой отец, да упокоится его душа, предпочитал охоту и развлечения, за что и поплатился своей головой. Я предпочитаю иметь множество источников знаний и следить за происходящим. Ей-богу, порой это куда интереснее любых театров!

“Вот уж по нему не скажешь, что он такой,” – подумала я с уважением, впервые глядя на его величество другими глазами.

Рейнард усмехнулся и покачал головой, признавая свое поражение. А потом мы кивнули друг другу и по очереди начали докладывать Эдварду обо всем, что происходило в окрестностях Нейшвиля. И про внезапно заснувших в предместьях, и про к визиту короля рухнувший мост, и про облаву на дороге на герцогов. А вот про его сиятельство Морана Висбора рассказала я – с небольшой опаской. Мало ли, он и правда его близкий друг. Про ночные купания и встречу трех девиц в графских покоях я умолчала, разумеется.

Эдвард Второй слушал меня невозмутимо и без какого-либо выражения на бородатом лице, зато леди Ансиель присела на соседнее с ним кресло и глядела на меня во все глаза.

– Простите меня, ваше величество, но что-то подсказывает, что и про Морана Висбора вы тоже знали, – задумчиво произнес Рейнард.

Король неопределенно покачал головой, а потом улыбнулся.

– Ваше величество! – воскликнула Полина. – Вы словно проводили на нас опыты, если знали о подлости приближенного и допустили его сюда!

Мне даже стало страшно. На такую дерзость от герцогини король может и рассердится!

– Сердитесь на меня? – доверительно и с пониманием подался король вперед, опираясь на подлокотники. Почесал задумчиво бороду.

– Ваше величество! – не в силах скрыть возмущение, всплеснула руками Полина. – А если бы мы пострадали?

– Ну кто-то же должен был вывести подлеца на чистую воду. Моран тот еще негодяй, но за его спиной и советники, и союзники, и поддержка. Повода отставить его от двора у меня не было, слишком хитёр лис, и скандалы, сами знаете, не укрепляют трон. А вы у меня самые бравые, закаленные демоном поданные, кто-то еще и поразбойничать успел. Уж с одним придворным справиться должны были. Правду говорю, как скажете, леди Ансиель?

– Никогда не сомневалась в мужестве герцога и герцогини Тэмхас, – важно кивнула служительница.

Герцоги посмотрели друг на друга, и король добавил:

– Вам когда-то и мое решение о вашей свадьбе не понравилось, кажется. А теперь вон оно как, глаз друг с друга не сводите, – снова довольно рассмеялся Эдвард. – И кто из вас скажет, что король старый дурак?!

Я сдавленно хихикнула. Вот уж этого король знать никак не мог! И похоже, истинное происхождение Полины для него так и останется единственной тайной.

– Что ж! Как я и думал: молчите! В таком случае, полагаю, вы заслужили особую награду, мои дорогие. Как и вы, леди Мейд, что так восхитительно выступали на вчерашнем турнире. Право слово, вы меня порадовали и удивили. Как насчет того, чтобы сделать Киранийский турнир главным турниром всего королевства?

Перейти на страницу:

Все книги серии О герцогах и разбойниках

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература