Какое-то время Белла только что не спала со склянкой в обнимку – таскала её с собой всюду, то и дело любуясь, а ночами устраивала её в изголовье. Но через пару недель склянка переместилась на полку, пусть и на почетное место, а к тому времени, как им пришла пора ехать в академию, и Белла отчаянно собиралась, стараясь не забыть ни одной ценной вещи, склянка с цветком и подавно мало её занимала. Вспомнила она о ней только накануне отъезда, оглядывая комнату в поисках забытого, но когда дон Фернандо категорически отказал ей в просьбе взять ещё и это, огорчилась она несильно и ненадолго.
Скорее всего, цветок так и стоял где-то там в её покоях, но от мысли, что его надо будет красть, и тем более у Альба, его передергивало. От отвращения ли перед воровством, от страха ли – он воочию себе представил, как его застанут со светящейся склянкой и что сделают – разбирать он не стал. Лучше было найти другой путь.
К несчастью, мало того, что треклятая трава цвела только в летнее солнцестояние, так и собирать её надо было по-особому, и хранить тоже с немалыми церемониями. Одно хорошо: будучи правильно хранимыми в специальных же стеклянных колбах, цветки как минимум год сохраняли свою силу, хотя сейчас, в середине зимы, это было слабым утешением.
Бриония свечением не отличалась, а где её брать, Ксандер понятия не имел, поэтому себе на всякий случай её в меру умения перерисовал из книги: вдруг случайно попадется в том же лазарете или, опять же, у ван Гельмонта.
Впрочем, стоило признаться, что к нидерландскому – это слово он с наслаждением сказал вслух, пусть и негромко – алхимику Ксандера влекло не только их общее дело. Пару дней назад он принял выданное ему приглашение и пришел, хотя бы для того, чтобы отвести от себя возможные подозрения. Это ему удалось: ван Гельмонт совершенно ничего странного в его визите не увидел и даже обрадовался. Последнее сначала заставило Ксандера насторожиться – ему совершенно не улыбалось выслушивать очередные выкладки на тему того, как ему предстоит принять корону и вывести их народ из пленения, – но эти-то соображения, как выяснилось, были от нидерландского ученого очень далеки.
– Это хорошо, что вы заинтересовались химией, и естественно, учитывая, что вы хотите быть врачом, – рассуждал ван Гельмонт, ласково поглаживая дремавшего крокодила. – Но помните всегда, что это только первая ступенька к познанию науки о преобразовании… или, если угодно, наиболее яркая иллюстрация, почему я её и люблю использовать. Но как портрет – это ещё не сам человек, а лишь представление о нём, так и иллюстрация – далеко не весь предмет, понимаете?
– Наверное, не совсем, – признался Ксандер.
– Прекрасно, что вы это осознаёте, – обрадовался тот. – Видите ли, алхимия – это действительно… нет, наука тут неверное слово – скорее, учение или путь преобразования, но не окружающего мира в первую очередь, а себя. Только изменив себя, созрев внутренне, придя в гармонию с собой и миром, можно взаимодействовать и с миром, в том числе наилучшим образом.
– Звучит как то, что вообще мы делаем в Академии, – заметил Ксандер осторожно, но его ремарка никак профессора не огорчила, а даже, напротив, опять порадовала.
– Именно! Да, если хотите, магия – это и есть… нет, не алхимия, и даже не часть её, а её эффект. Чем более цельным и гармоничным становится человек, самыми разнообразными путями, тем более отзывчив к нему мир, а именно этот диалог, по сути, мы и зовем магией.
– И этому учат?
– А вот тут у нас закавыка, – улыбнулся ван Гельмонт. – Этому научить невозможно. Каждый нащупывает, находит, видит, узнаёт свой путь сам, и каждый сам формулирует для себя, зачем именно ему этим путем идти. Всё, что я могу, всё, что может любой из нас – это дать вам пищу к размышлению и инструменты поиска.
– Например, книги?
– Ни одна книга не сделает вас алхимиком, это не механическое действо, – вздохнул профессор. – Но да, начать в вас нужный процесс мышления могут и книги в том числе. Или нет. Это уже будет зависеть от вас. Вы хотите попробовать книги?
– Да, – отозвался Ксандер с энтузиазмом, которого на деле не чувствовал; более того, в нём шевельнулось смутное беспокойство при воспоминании о титанических инкунабулах академской библиотеки. Однако ван Гельмонт достал из дальнего шкафа вовсе не их, а два свитка, которые, впрочем, держал так бережно и любовно, что Ксандер поневоле заинтересовался.
– Их написали мои учителя, – произнес алхимик с благоговением. – Да, да, юноша, именно так. Конечно, я сюда попал в куда более взрослом возрасте, чем вы, но… собственно, если хотите знать, этим меня и соблазнили: возможностью учиться у них. Господин Иоанн учил меня не больше полувека, наверное, – он немного нахмурился, припоминая, но потом махнул рукой, – а вот госпожа Клеопатра оставила нас не так уж давно, да…
Ксандер принял свитки и осторожно развернул самое начало – и тут же вскинул глаза на ван Гельмонта, поражённый. Имя Клеопатры Алхимистки не много ему говорило, но вот Иоанн Грамматик прославился далеко не только алхимией!