Читаем Король русалочьего моря полностью

– Так ты подожди, – подобрав гитару, встал Адриано. – Нас тут тоже поутру, – он подмигнул Ксандеру, – в библиотеку отправили. Не знаю, туда ли, но пошли, хоть вид сделаем.

Строго говоря, Адриано-то никто никуда не отправлял, но Ксандер оценил готовность разделить его неудачу.

– Пошли, – согласился он, тоже вставая. – А куда…

– Эй, Мочениго! Айда к нам!

От группки иберийцев отделился Мигель – ого, неужто сам взялся, не послал никого послом, честь-то какая – и приветливо махал рукой. Остальные тоже вовсю изображали радушие и единство с мнением своего негласного лидера. В центре их компании, как королева, сидела Белла, а сбоку расточала всем улыбки Алехандра. Катлины рядом с ней не было – но мало ли, побежала за чем-то, порадовать сеньору. С ними не было и Одили, что даже удивило Ксандера: за эти пару дней он как-то привык видеть её рядом с Беллой, неразлучно как тень.

Адриано, уже вскинувший гитару за плечо, чуть замер. Ксандер тоже умолк, ожидая, как сейчас сосед отбреет зазнаек.

– Давай! – продолжил уговаривать Мигель. – Ты здорово играешь, вот бы ещё чего сыграл?

Адриано чуть тряхнул головой и повернулся к Ксандеру.

– Давай тогда в библиотеке встретимся? Я тут поиграю ещё немного и приду. – И, не дожидаясь ответа: – Сейчас, ребята!

Ксандер проследил взглядом, как тот, кого он уже счел – ну, не другом, конечно, но всё-таки приятелем, чуть не вприпрыжку помчался на зов тех, кого фламандец по праву считал если не врагами, то недругами. Может, конечно, и не вприпрыжку. Но с ничуть не меньшей готовностью, чем собирался составить компанию ему. А то и с большей. Ещё бы.

Сплюнул и пошёл.

***

– Ксандер!

Он оглянулся. Ни в какую библиотеку он не пошёл, конечно, сейчас от одного этого слова его воротило с души, а просто пошагал подальше от весёлой компании и звенящей гитары куда глаза глядят. Так он дошел до главной площади, с вызовом посмотрел на готический донжон, где помимо главного зала, как он успел узнать, и находилось проклятое книгохранилище, обошел его и побрел дальше, особенно не разбирая дороги.

– Ксандер же!

Катлина почему-то пряталась в каком-то кусте, отчаянно на него шипела и манила его к себе. Это было на неё не очень-то похоже, поэтому, заинтригованный, он тоже шагнул в небольшой проем в живой изгороди. За изгородью виднелся изящный двухэтажный особнячок с крепкими каминными трубами, уютными даже на вид мансардами и легкими балконами. Архитекторы, должно быть, старались придать ему какое-то родство с монументальным главным зданием, приделав ему декоративные башенки и украсив оконные своды гербами, но от этого два дома были похожи скорее как суровый пожилой отец и кокетливая дочь на выданье.

Впрочем, при виде домика на сердце у Ксандера немного потеплело: такие иногда попадались на родине и были – в отличие от могучих замков, которых за всеми войнами не очень-то во Фландрии осталось – как раз тех времен, когда Нижние провинции решили завоевать свободу.

– Это учительская, – пояснила всё так же шепотом, и на фламандском, Катлина, хотя никого рядом он не заметил. – Тут они живут.

– А нам сюда зачем?

– Сейчас увидишь.

– Что вы, в сборе? – зашипели из соседнего куста, опять же на их родном языке.

Пока Катлина продолжила изображать из себя змею, Ксандер вгляделся в темноту, где виднелось два силуэта, по всему – парень и девушка. Фламандскую стать не скрыть: парень уже был выше Ксандера едва не на голову, хотя и был немного нескладен, словно ещё не приноровился к своему росту. Девушка тоже была крепко сбита, и даже в неверном свете фонарей от учительской было видно розоватую бледность её кожи, какую дают детям Фландрии прохладное северное солнце и густое молоко лучших коров их родины.

– Пошли, – дёрнула его за рукав Катлина.

– А кто это? – шепнул он ей.

– Пока не дойдем до тайного места, имен не называем.

Он чуть не фыркнул – так ему это напомнило игры дома с Морицем в индейцев и следопытов, – но предусмотрительно удержался: судя по мрачному и торжественному виду их спутников, шутки бы тут никто не понял и не оценил. Ничего не оставалось, кроме как последовать за высокой парочкой дальше в кусты, в обход уютного и удобного крыльца, увенчанного резными мантикорами, поддерживавшими упрятанный в завитушки и полустертый до неузнаваемости герб. Наконец, прошелестев по прошлогодним листьям куда-то за угол, незнакомый парень повозился, судя по скрипу, с замком и распахнул перед ними низкую дверь над вросшим в мох порогом.

– На порог не наступай, перешагни, – подсказала девушка, оказавшаяся во время этих манипуляций за спиной Ксандера, – чтобы мох не примять. Это нас выдаст.

Ксандер искренно сомневался, что их компания уже не протоптала достаточную дорожку, чтобы выдать их любому мало-мальски внимательному глазу, благо парень в силу своих габаритов не раз был вынужден проламываться сквозь кусты. Но хозяевам этого странного места было виднее, да и инструкции на родном языке было как-то приятнее выполнять, чем приказы на иберийском, поэтому он чуть пожал плечами и послушно сделал так, как ему сказали.

Перейти на страницу:

Похожие книги