Читаем Король забавляется полностью

(Приподымается)

А если бы еще он слышал, как я дерзок,Он, не могущий встать!

(Снова наклоняется над мешком)

Ты слышишь? Ты мне мерзок!Иди па дно реки, кончай младые дни.Быть может, приплывешь в аббатство Сен-Дени!Ну, в путь, король Франциск!

(Берет мешок за один конец и тащит к воде)

В тот момент, когда мешок уже на парапете, дверь дома открывается. Оттуда выходит Магелона; она беспокойно оглядывается, делает кому-то знак, входит обратно и сейчас же выходит с Королем, объясняя ему знаками, что никого нет и можно идти. Король удаляется в глубину сцены в направлении, указанном Магелоной. В этот момент Трибуле собирается столкнуть мешок в Сену.

Трибуле (держа мешок в руках)

Плыви!

Король(поет в глубине сцены)

Красотки лицемерят,Безумен, кто им верит!

Трибуле (вздрогнув)

Что слышу я?Иль смутный гул ночной так обманул меня?

(Оборачивается в страхе, прислушивается)

Король уже ушел, но слышно, как он поет.

Голос короля

Красотки лицемерят,Безумен, кто им верит!

Трибуле

Проклятье! Горе мне! В моем мешке — не он!Он спасся и бежал! Он кем-то подменен!Ах, черт! Обманут я!

(Подбегает к дому. Там открыто только верхнее оконце)

Бандит!

(Измеряет на глаз высоту, думая взобраться)

Окно высоко!

(Возвращается к мешку, в ужасе)

Кого же он взамен сюда впихнул жестоко?Кто жертва бедная?

(Ощупывает мешок)

Да, здесь лежит мертвец!

(Распарывает мешок кинжалом и тревожно вглядывается)

Не вижу! Ночь темна, и небо — как свинец.

(Растерянно озирается)

Нет света! Весь Париж — как кладбище ночное.

(В отчаянии склоняется над телом)

Дождемся молнии!

(Несколько секунд пристально смотрит на мешок, из которого наполовину вытащил тело Бланш)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЁРТОЕ

Трибуле, Бланш.

Внезапно блеснула молния. Трибуле вскакивает и отступает с неистовым воплем.

Трибуле

Дитя мое родное!Дочь! Небо и земли! Здесь дочь моя! Она!

(Щупает свою руку)

О боже! Вся рука в крови обагрена!Я гибну! Дочь моя! Нет, это призрак ложный!Нет, это все обман! Нет, это невозможно!Она спешит в Эвре. Она уже в пути.

(Падает на колени перед телом, устремив взор к небу)

О боже, это сон! Ты мог ее спасти!Крылами осени ее головку, боже!Нет, это не она!..

Молния снова озаряет бескровное лицо и закрытые глаза Бланш.

Она! В гнилой рогоже!

(С рыданием бросается на ее тело)

Она! Дитя мое! Ответь мне только, дочь!Тебя убили, да? Ответь! Сегодня в ночь?И никого вокруг! На всей земле мы двое!Дочь! Говори, ответь! Дитя мое живое!

Бланш (как бы воскрешенная криками отца, приоткрывает глаза и говорит угасшим голосом)

Кто звал меня?

Трибуле (как безумный)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьбы наших детей
Судьбы наших детей

В книгу вошли произведения писателей США и Великобритании, объединенные одной темой — темой борьбы за мир. Не все включенные в сборник произведения являются фантастическими, хотя большинство из них — великолепные образцы антивоенной фантастики. Авторы сборника, среди которых такие известные писатели, как И. Шоу, Ст. Барстоу, Р. Бредбери, Р. Шекли, выступают за утверждение принципов мира не только между людьми на Земле, но и между землянами и представителями других цивилизаций.

Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира