Читаем Королева четырех королевств полностью

Отправиться к Рене в Неаполь – это мечта, которой она постоянно предается, особенно когда он рисует для нее окрестные пейзажи, залив, дворец и своих собак, посылает ей милые наброски Изабеллы и детей, играющих с Витессой, ручным гепардом. Этот гепард, который до сих пор наводит ужас на слуг, – удивительный подарок Жака Кера. Их жизнь кажется сказкой, но Иоланда по собственному опыту знает, каким непостоянным бывает рай, и ее кузен Альфонсо Арагонский так просто не сдастся. Она хотела бы отвезти в Неаполь Маргариту, чтобы она тоже вдохнула эту магию, но, поскольку Альфонсо вновь грозит полуострову, им лучше радоваться той жизни, что доступна им в Анжу.

Как Иоланда всегда говорила детям, рядом со счастьем ходит беда. Весной 1440 года ее милая дочь, названная в честь самой Иоланды, в возрасте двадцати девяти лет умирает при родах. Королева во второй раз теряет выросшего ребенка – и это повергает ее в глубокую печаль. Ее дочь была очень доброй, как Мария, и никогда ни на что не жаловалась. Иоланда пытается утешиться тем, что, по крайней мере, брак Иоланды со старшим сыном герцога Бретонского – тот, что был призван загладить обиду, нанесенную герцогу, когда Людовик расторг помолвку с его дочерью, – оказался неожиданно счастливым. Но это не отменяет того факта, что теперь ее дочери не стало, и в душе у Иоланды зияет пустота.


Утешает ее только то, что Рене нашел свое счастье в Неаполе. Он продолжает слать ей письма, со страниц которых так и хлещет кипучий восторг, как будто ребенок, который все это время прятался у него в душе, теперь вырвался на свободу и радостно осваивает просторы нового королевства. Его жизнерадостные наброски позволяют Иоланде составить об этом королевстве довольно полное впечатление. С Изабеллой и детьми он ездит по виноградникам, наблюдает за сбором урожая, за народными гуляньями, за тем, как в гавань заходят корабли с гостями и купцами со всего Средиземноморья, из Леванта, с Ближнего Востока и даже из более отдаленных краев. Фрейлины Изабеллы, изящные и смешливые, знают много забавных игр и танцев, и, хотя они находятся под ее бдительным надзором, при дворе у нее царит легкая и веселая атмосфера – об этом Иоланде сообщают многочисленные гости Изабеллы, вернувшиеся из Неаполя. Больше всего она дорожит теми рисунками, где Рене изображает детей: это единственное доступное ей свидетельство того, как они растут и меняются.

Глава 8

Становимся ли мы мудрее с годами? Теперь, когда Иоланде пошел пятьдесят восьмой год, она чувствует, что в ее жизни воцарился покой – не только потому, что владения Рене в полном порядке, но и потому, что Карл, король Франции, теперь может гордиться своими достижениями. Наконец Иоланда смогла окружить его по-настоящему надежными людьми; примирение с Бургундией достигнуто; англичан оттеснили в Нормандию. Все порочные веяния, распространявшиеся при дворе, пресечены на корню, и советниками короля стали люди, которые заслуживают ее доверия, – в первую очередь ее младший сын Карл, который умнее, чем ее милый Рене, и которому Рене подарил собственное графство Мэн. Он стал для короля одним из самых близких людей и главным советчиком. И – что важнее всего – король ввел в свое ближайшее окружение коннетабля Артура де Ришмона.

Благодаря этим разумным и опытным людям государственная казна в полном порядке, армия всегда в боевой готовности, а король становится подлинным королем – в глазах не только двора, но и всего народа. Он стал более решительным, более уверенным, и Иоланде нравится думать, что, обращаясь с ним как с королем с тех самых пор, как умер его отец, она помогла Карлу стать правителем. Для многих стало сюрпризом, что он лично решил возглавить свою армию, – это еще одно свидетельство его растущей уверенности.

Иоланда решила, что пришло время окончательно оставить двор вместе с его разнообразными заботами и непостижимым королем и провести остаток дней в Сомюре, в живописных землях на берегу Луары. Когда она сообщает королю о своем решении, тот приезжает к ней в Сомюр. Есть много таких вещей, которые они не решились бы доверить письмам.

– Добро пожаловать, сир, – говорит Иоланда и с трудом присаживается в реверансе, из которого король поднимает ее, как только спрыгивает с коня. Она улыбается Карлу – тому Карлу, которого она узнала здесь, в Сомюре, доброму, заботливому и чистому.

– Добро пожаловать в Сомюр, – повторяет Иоланда, и они обнимаются.

Внутри, возле теплого очага, со стаканом подогретого вина в руке, Карл говорит:

– Bonne mère, вы знаете, как много для меня значите. Я дорожу каждым днем, прожитым рядом с вами, и мы с Марией часто вспоминаем детские годы, которые мы провели в вашем доме. Я считаю настоящим благословением то, что вы столько лет давали мне добрые советы, и прошу вас: даже если вы больше не сможете бывать у меня при дворе, не прекращайте мне писать и делиться своими мыслями.

– Ну конечно, Карл, дорогой мой сын, – отвечает она. – Вы знаете, что я всегда воспринимала вас как одного из своих детей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжуйская трилогия

Королева четырех королевств
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Агнесса Сорель – повелительница красоты
Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII. Несмотря на свое благочестие и строгое воспитание, она становится любовницей короля. Ее статус придворной повелительницы красоты позволяет влиять на важные государственные решения монарха, а богатство, в котором купается его фаворитка, вызывают зависть и злобу у их ближайшего окружения. История жизни Агнессы – яркая иллюстрация стремительного взлета ко всем мыслимым роскошествам и столь же быстрого, но мучительного и тяжелого падения.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения
Ртуть
Ртуть

Ее королевское Высочество принцесса Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Ртуть» – третий том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.

Принцесса Майкл Кентская

Приключения

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения