Следователь Пак. Поверить не могу, что он специально испортил эти важные переговоры, чтобы скрыть свои схемы. Самый настоящий предатель родины.
Бонхван (E). Что? Это все секретарь Хан натворил?
Следователь Пак. Насколько же у него влиятельная семья, что даже премьер-министр не может его одолеть?
Следователь Ли. Давление сверху сейчас очень серьезное. Вот тебе и влиятельность его семьи… Многие поколения работали над этим.
Следователь Пак. Настоящий мерзавец. (Открывает банку колы и сжимает ее.)
Следователь Ли. Говорят же, если предки продали страну, то потомки пытаются сохранить гордость.
Следователь Пак (смотрит на Бонхвана). Чем дольше я на него смотрю, тем больше понимаю, что хоть он и болван, но не могли же его так одурачить…
Следователь Ли. Разве он может что-то сделать? В этой ситуации у него нет шансов победить. Уж лучше просто лежать вот так и ничего не делать. Даже если ты встанешь и начнешь бороться, это будет губительно для тебя и людей, которые тебя окружают.
Бонхван (E). Ты сейчас серьезно это говоришь? Будь на моем месте, вы бы тоже бесполезно лежали? Разве это должны говорить следователи?
Хечжон (Off). Это не Бонхван овощ, а мы.
Чхольчон. Начинай ее лечить.
Лекарь (с грустным выражением лица). Даю свою голову на отсечение и произвожу акупунктуру.
Хечжон. Вот так вот смотришь на всех, а слова сказать не можешь. Действительно как овощ. Разве не так, а? Господин Бонхван?
Бонхван (E). Хечжон! Это правда, что сказали следователи? Неужели этот мерзавец Хан решил меня подставить, а сам радуется, что избежал суровой участи?
Хечжон. Вот вроде ты лежишь передо мной, а кажется, будто ушел куда-то далеко. (Поглаживая шершавое лицо Бонхвана.) Чан Бонхван, я скучаю.
Хечжон. До встречи.
Бонхван (E). Нет, Хечжон, не уходи!
Бонхван (E). Я больше так не могу. Надо найти этого мерзавца Хана… этого подонка…
Соён. О-ох. (Открыв глаза, резко хватает лекаря за воротник.) Я его съем с потрохами!
Соён. Чхольчон, а ты что здесь делаешь? (Вдруг снова падает на одеяло.)
Чхольчон. Королева!
Все. Ваше Величество!
Придворная дама Чхве. Как же так? Вот не смотрели, что едите, и проглотили яд… И еще собираетесь кого-то там съесть. (Плачет и закрывает рукой ворчливый рот.)
Лекарь (прощупывает пульс и облегченно вздыхает). Самый страшный момент уже позади.
Чхольчон. Но почему она все еще не пришла в сознание?
Лекарь. Хоть и очнулась, она очень слаба. Королева снова может оказаться в критическом состоянии, поэтому нужно за ней присматривать.
Чхольчон. Ей до сих пор угрожает опасность?
Лекарь. Сегодняшняя ночь покажет.
Придворная дама Ко (Off, снаружи). Госпожа…
Придворная дама Ко (открыв дверь, заходит внутрь). Король вошел в павильон Тэчжочжон.
Хвачжин (уже не улыбается). Что случилось?
Придворная дама Ко. Ее Величество потеряла сознание. Король сказал, что будет присматривать за ней.