Чхольчон (E). Ким Бенхак. Чиновник, занимающий высокий пост. Вступил в сговор с начальником уезда и взимал подать зерном с крестьян.
Чхольчон (E). Ким Мунгын. Отец королевы…
Чхольчон (E). Отец королевы, мой тесть и проверяющий в Ведомстве королевских кухонь… Его рука натворила дел везде: от казенного зерна до военной администрации.
Чхольчон (E). Ким Чжвагын. Командир по подготовке солдат. При нем взяточничество в государстве достигло своего пика.
Принц Ёнпхён (молча снимает верхнюю накидку и одевает на Хвачжин). Сейчас холодно.
Хвачжин. Как вы узнали, что я здесь? Неужели вы обыскали весь дворец?
Хвачжин. Я переживаю, что доставляю сплошное неудобство королю.
Принц Ёнпхён. Королева оказывается в опасности каждый раз, как у вас возникают проблемы.
Хвачжин. Король считает, что род Кимов пользуется критическим положением королевы.
Принц Ёнпхён. …
Хвачжин. Есть новости?
Принц Ёнпхён. Говорят, что в этом замешана королева Чо, однако Его Величество считает, что такого быть не может.
Хвачжин. Вот как… (Смотрит на озеро.) У вас тоже есть прошлое, которое трудно забыть?
Принц Ёнпхён. Конечно… А у кого его нет?
Хвачжин. У прошлого ведь нет никакой силы. И почему все так к нему привязываются? Когда же настанет тот день, когда можно будет забыть о прошлом и жить спокойно?
Принц Ёнпхён. Я особо на это не надеюсь.
Хвачжин (спокойно смотрит на принца). Вы как-то сказали, что чувство вины – это плата за содеянное, которая остается навсегда. Вы тоже продолжаете нести это бремя?
Принц Ёнпхён. Да…
Хвачжин. Я так была погружена в муки короля, что не заметила, как мучаетесь вы сами. Оказывается, вы вместе с ним проходите через одинаковое испытание.
Принц Ёнпхён. …
Хвачжин. Вы хорошо потрудились. Мне жаль, что это все, что я могу вам сказать в то время, как вы испытываете такие страдания.
Принц Ёнпхён. Теперь, когда я знаю, что вы понимаете меня, стало легче.
Хвачжин. Я слишком поздно это поняла.