Королева Сунвон. Я просила брата пригласить вас, но разве сейчас не слишком поздний час?
Бёнин. Мне об этом не сообщили. Причина, по которой я осмелился прийти к вам в столь позднее время, в том, что этот разговор должен остаться в тайне от моего отца.
Королева Сунвон.?
Бёнин. Скорее всего, мой отец сказал вам, что Его Величество отличается от покойного короля. (Смотря на королеву Сунвон.) Мой отец был неправ.
Королева Сунвон.!
Слуга. Тесть короля только что прибыл.
Ким Мунгын. Вы из дворца?
Ким Чжвагын. Почему вы пришли без предупреждения?
Ким Мунгын. Если так подумать, мы с вами нечасто беседуем, хе-хе.
Ким Мунгын. Это, конечно, немного, но… (Демонстрирует подарок.) Это красный женьшень.
Ким Мунгын. Осторожнее, вещь очень дорогая.
Ким Чжвагын. Спасибо.
Ким Мунгын. Эм… Никаких проблем нет?
Ким Чжвагын. О чем вы? Скажите конкретно, что вас интересует?
Ким Мунгын. Вы про что? Просто интересуюсь, как у вас дела. Я так понимаю, Бёнин все еще во дворце?
Бёнин (подойдя к ним, приветствует их). Здравствуйте. (Обращаясь к Ким Чжвагыну.) Я вернулся.
Ким Чжвагын. Ты поздно.
Бёнин. После вступления на должность у меня не было возможности провести время с коллегами. Мы немного выпили вместе.
Ким Чжвагын. Хорошо.
Ким Мунгын. Точно! Вам пришлось так тяжело, пока охраняли мой дом, так что я не могу оставаться в стороне и обязан отблагодарить вас. Надо бы всех вас угостить – приходите к нам.
Бёнин. В этом нет необходимости.
Ким Мунгын. Это ерунда. Я вам так благодарен. Мне самому будет очень приятно.
Ким Чжвагын (обращаясь к Бёнину). Иди отдохни.
Бёнин. Да. Продолжайте свой разговор. (Прощается и уходит.)
Ким Чжвагын (смотря на Мунгына). Ты…
Ким Мунгын. Да?
Ким Чжвагын. Выглядишь взволнованным.
Ким Чжвагын. Обычно такое волнение бывает, когда пытаешься прыгнуть выше головы.
Ким Мунгын. Это… Что…
Ким Чжвагын. Ты и не догадываешься, что, вмешиваясь в серьезные дела, ты не только себя подвергаешь опасности, но и королеву.
Ким Мунгын (говорит тише). Если я и нервничаю, то только потому, что никак не могу поймать того, кто пытался навредить королеве.
Ким Чжвагын. Ты так думаешь?
Ким Мунгын. Да, я переживаю, что ей могут снова навредить. А что вы подразумевали под серьезными делами?
Ким Чжвагын (притворяясь равнодушным). Не род ли пхунанских Чо порекомендовал вас в число левых сановников?
Ким Мунгын. Это было бы безумием. Вы же знаете, что я не заинтересован во власти. Мне лишь нужно, чтобы склады полнели. Ох, уже поздно, а я вас тут утомляю. Всего лишь хотелось передать вам подарок, так что мне уже пора.
Ким Чжвагын (Е). Он потерял книгу учета.
Ким Мунгын (Е). Если не Ким Чжвагын, значит, Бёнин сделал все в одиночку? Если не так, то…
Чхольчон. Та, что заставляет радоваться и грустить…
Главный евнух (Off). Прибыла Ее Величество вдовствующая королева!
Чхольчон. Чем могу…
Королева Сунвон (усаживаясь на трон). Что вы смотрели?