Чхольчон. Извещения, которые еще не успел прочитать.
Королева Сунвон. В последнее время вы так воодушевлены. Мне даже интересно, чем вы были заняты, пока отсутствовали во дворце.
Чхольчон (преклонив голову). На какое-то время я отвлекся от дворцовых забот.
Королева Сунвон. Какое облегчение. Мне нравится видеть вас счастливым.
Чхольчон. Благодарю.
Королева Сунвон. Вам пришлось пройти через многие трудности. Вы уже позабыли об этом?
Чхольчон. …
Королева Сунвон. Возможно ли унаследовать судьбу? Почему бы со спокойствием не принять реальность, чтобы вы и ваши близкие были в безопасности? Ведите себя хорошо, Ваше Величество.
Служанка Ли. И зачем ей вода посреди ночи? Могла бы заранее попросить.
Служанка Ли. Что там мешает? (Заглядывает в колодец.) Это еще что?
Служанка Ли. А-а-а!
Правый министр. Ты должна кое-что сделать, да так, чтобы никто этого не увидел.
Служанка Кан. Спасибо, что это не я.
Правый министр (Off). Пришлось постараться, чтобы найти тело с похожей комплекцией.
Королева Чо. Расскажете поподробнее?
Правый министр. Лицо опознать будет сложно: тело провело в воде слишком много времени. Им придется поверить…
Королева Чо (открыв глаза). Беспокойство и страх парализуют разум. Главная наложница короля очень переживает за пропавшую Оволь. У главной наложницы тут же заколотится сердце, если она увидит труп девушки примерно того же возраста, что и ее служанка.
Хвачжин (говорит сквозь слезы). Ваше Величество, скажите честно. Вы влюбились в королеву?
Чхольчон. Я… не должен любить королеву.
Хвачжин. Но вы не отрицаете, что влюбились в нее. Вы просто говорите, что не должны.
Принц Ёнпхён (Off). Госпожа, это я, принц Ёнпхён.
Хвачжин (быстро вытирая слезы). Да, войдите.
Принц Ёнпхён (входит). Простите, что потревожил вас так поздно. У меня есть новости, которые вы ждали.
Хвачжин (взгляд слегка загорается). Вы нашли Оволь?
Хвачжин.!
Принц Ёнпхён. Это же вы подарили его ей?
Хвачжин (смотря на нориге). Да. Без сомнений.
Принц Ёнпхён. Его продала одна из служанок.
Хвачжин. Ох… значит, Оволь жива. Какое счастье.