Оволь. Это неправда… Госпожа Хвачжин не такая… Даже если избавитесь от меня, вы не измените правду…
Палач (к нему подходит стражник и что-то шепчет на ухо). Какая жалость. Ты словно преданный пес, который лижет руки своего хозяина, занесшего меч над своим питомцем. Время для твоего признания вышло.
Оволь.!
Палач. Госпожа повесила всю вину на тебя.
Оволь. Такого не может быть…
Придворная дама Чхве. Это же такая дорогая вещь!
Соён. Ай, в этом вся проблема. Эти нитки слишком тонкие. Нет ли покрепче?
Соён. М? (Осматривает его. На нем вышиты иероглифы 放棄虚假的我.) «Откажись от ложного я…»
Бонхван (Е). Что это значит?
Соён. Это…
Хонён. Вы вышили надпись своими руками некоторое время назад. Не знаю, как это читается, но, уверена, это что-то красивое.
Придворная дама Чхве. Я этого не видела…
Хонён. Обычно, когда дама Чхве приходила, вы тут же бросали эту вышивку и начинали делать другую. (Улыбается.) Наверное, это стихи о любви?
Бонхван (Е). Это… предсмертная записка!
Соён (удивленно). Я же вышивала это перед тем, как упала в озеро?
Хонён. Да.
Соён. А что-то еще было? Может, я плохо спала или у меня не было аппетита…
Хонён. Да-да. Вы еще постоянно тяжело вздыхали…
Соён. И на лице всегда была грусть?
Хонён. Еще иногда плакали без причины… (Вдруг осознает.) Ваше Величество! Вы вспомнили?!
Соён. Нет.
Соён. Может, я раздавала дорогие для меня вещи другим людям?
Хонён (показывает на шпильку в своих волосах). Вы дали мне это. Вы всегда ей очень дорожили. А даме Чхве отдали кольцо.
Бонхван (Е). Чо Хвачжин ошибалась. Ким Соён не пыталась подставить ее. Она пыталась совершить самоубийство!
Соён. Это разве не Чхольчон? (Смотрит, как он стремительно приближается.) А сам говорил, что король никогда не бегает. (Начинает злиться.) Стоит только на него взглянуть, как сразу давление повышается.
Соён. Чего тебе? Подраться хочешь? Устроить тебе?
Чхольчон (подойдя вплотную). И что? Это ваш выбор?
Соён. О чем ты вообще?
Чхольчон. Снова будете притворяться? Хотите, чтобы я опять поверил вашим словам?
Соён. Единственный человек, пытающийся всех обмануть, – это не я, а ты. (Подходит еще ближе.) Мне пришлось спать с человеком, который все это время пытался меня убить, а я об этом даже не подозревала. Уверен, что ты тут единственный имеешь право злиться?
Чхольчон. Вы сами сказали. Только трус будет нападать на слабого. Если вы пытаетесь отомстить мне этим же способом, я не буду сидеть сложа руки. (Разворачивается и уходит.)
Соён. Что ты вообще несешь?
Соён. Что?