Он бежит с криком, выплескивая злость. Ким Чжвагын мечом блокирует атаку, но под таким напором оседает на землю, а его меч ломается и отлетает в сторону. Ким Чжвагын отворачивается, чтобы отломанный кусок меча его не задел, но на лице все равно остается рана. Когда горла Ким Чжвагына касается лезвие, он закрывает глаза, будто принимая свой конец. Чхольчон без колебания заносит меч для удара… Головной убор Ким Чжвагына падает на землю.
Ким Чжвагын открывает глаза и ощупывает свою шею.
Ким Чжвагын. Убей меня.
Чхольчон (убирая меч). Живи. Позорная жизнь будет твоим наказанием.
Ким Чжвагын смотрит на обломок лезвия, будто хочет перерезать им себе горло, но Чхольчон отпихивает обломок подальше. Ким Чжвагын бросает на него злобный взгляд.
Чхольчон. Если ты покончишь с собой, я тебя верну к жизни. Что бы ни случилось с твоим телом, ты все равно будешь дышать. На своей шкуре поймешь, каково это – быть всего лишь пустой оболочкой.
Ким Чжвагын сжимает кулаки от злости и с криком бьет землю. Чхольчон спокойно стоит перед ним.
S #33. Где-то во дворце (день)Палач идет, зажимая рукой рану на шее. Во дворце никого нет… Вдруг путь ему преграждают принц Ёнпхён и начальник охраны Хон.
Начальник охраны Хон (закидывает ружье на плечо). И что теперь? Ты отлично скрываешься среди людей, но сейчас вокруг ни души из-за комендантского часа.
Принц Ёнпхён. Тебе больше негде прятаться.
Кадры искаженного от злости лица палача. Он опускает руку, которой сдерживал кровь, и, схватившись за кинжал, нападает… Начальник охраны Хон тут же прицеливается, и одновременно с выстрелом принц Ёнпхён перерезает палачу шею. Он падает на землю перед принцем Ёнпхёном и начальником охраны Хоном.
S #34. Рядом с воротами Сончжонмун (день)Воины 1 и 2 прибегают и наставляют на шею Ким Чжвагына мечи, Чхольчон в этот момент спешит к Соён.
Соён, вся в поту, держится за живот. Когда Чхольчон ее обнимает, она берет его за руку.
Соён. Ваше Величество, сперва закончите битву.
Чхольчон. Нет, ничего не может быть важнее вас.
Соён. Не волнуйтесь. Я тоже справлюсь.
Во взгляде Соён уверенность. Прибегают принц Ёнпхён и начальник охраны Хон. Последний садится рядом с Соён, а принц Ёнпхён передает королевскую печать Чхольчону.
Принц Ёнпхён. Вам нужно идти. Кто знает, чем все кончится, если мы будем медлить.
Чхольчон (колеблется и обращается к Соён). Я сразу же вернусь.
Соён пытается улыбнуться и кивает. Чхольчон берет печать и встает. Принц Ёнпхён открывает плотно закрытые двери павильона Сончжончжон, и Чхольчон решительным шагом заходит во двор.
S #35. Двор павильона Сончжончжон (день)Чхольчон идет к павильону. Военный министр, который прятался от звуков стрельбы, удивлен появлению Чхольчона и падает перед ним ниц. Принц Ёнпхён идет за Чхольчоном, словно стражник…
S #36. Павильон Сончжончжон (день)Премьер-министр и старший приемщик указов от беспокойства не могут найти себе места. Даже придворная дама Чон не знает, как себя вести.
Королева Сунвон. Разве вы не должны что-нибудь придумать?! Почему вы все такие бесполезные?!