Разгневанная королева Сунвон смотрит туда, где сидит Ли Гёнвон, но его нет на месте. Оглядываясь в поисках Ли Гёнвона, она замечает торчащий из-под стола край белой одежды. Будущий король прячется под столом, закрывая уши руками и дрожа от страха. Кадры носков королевы Сунвон от лица Ли Гёнвона.
Королева Сунвон (холодно смотрит вниз). Прояви свое величие.
Ли Гёнвон. Мне так страшно… Ваше Величество…
Королева Сунвон в гневе срывает со стола скатерть.
Королева Сунвон. Займи свое место.
Ли Гёнвон вздрагивает от этих строгих слов и пытается выбраться из-под стола, как вдруг двери открываются.
Все оборачиваются и видят Чхольчона.
Королева Сунвон.!
Премьер-министр. Ох!
Испуганный премьер-министр, закатив глаза, теряет сознание.
Старший приемщик указов поддерживает премьер-министра.
Старший приемщик указов. Как я и думал…
Королева Сунвон в шоке. К ней подходит перепачканный собственной кровью Чхольчон.
Чхольчон. Ваше Величество, приветствую вас.
Королева Сунвон не может поверить в происходящее.
S #37. Павильон Сонвончжон (день)Королева Чо молится сильнее, чем когда-либо. К ней подбегает придворная дама Хан и что-то шепчет. Королева Чо распахивает глаза, а четки из ее рук падают на пол. Нить четок разрывается, и бусины катятся во все стороны.
S #38. Павильон Тэчжочжон (день – ночь)Соён лежит вся в поту. Лекарь с тревожным выражением лица проверяет пульс и вынимает из ее руки акупунктурные иглы.
Двери открываются, в павильон заходит Чхольчон и тут же направляется к Соён, берет ее за руку.
Чхольчон (с тревогой и досадой). Моя королева…
Придворная дама Чхве. Ее Величество без сознания…
Чхольчон (не отрывая взгляда от Соён). Что случилось?
Лекарь. Судя по симптомам, угроза выкидыша. Если кровотечение продолжится, и Ее Величество, и ребенок могут погибнуть… Ситуация очень опасная.
Чхольчон. Тогда зачем вы вынимаете иглы?
Лекарь. Сейчас иглоукалывание не поможет. Сейчас нам остается только ждать… Сегодняшняя ночь будет решающей.
На Чхольчоне нет лица. Когда Соён вскрикивает от боли, лекарь и Хонён тут же подбегают, чтобы проверить ее состояние.
Хонён (держит Соён за руку). Ваше Величество!
Чхольчон отходит назад и беспомощно смотрит.
Придворная дама Чхве (сдерживая слезы). Мне так жаль, но лечение есть лечение. Нам остается ждать…
Главный евнух. Ваше Величество, давайте выйдем…
Чхольчон. Поверить не могу, что не могу ничем помочь…
Чхольчон выходит из павильона и с тревогой оборачивается… Соён пытается справиться с болью.
Сдерживая слезы, придворная дама Чхве вытирает пот с лица Соён, служанки лекаря вытирают с Соён кровь, кадры сосуда с красной от крови водой, сосредоточенное лицо лекаря с иглами в руках.
Заплаканная Хонён выходит из павильона за чистой водой. Соён всю ночь борется за жизнь.
S #39. Коридор павильона Тэчжочжон (ночь)Чхольчон стоит один посреди коридора. Он поднимает грустный взгляд… Фонари один за другим затухают, последним гаснет тот, что рядом с Чхольчоном. Коридор вместе с королем тонет во мраке.
S #40. Общий вид дворца (ночь)