Ким Чжвагын. Эти преступники обманом присвоили себе статус охраны и попали в ряды королевской гвардии. Они втерлись к вам в доверие под предлогом защиты, скрыв свое происхождение.
Чхольчон (не моргая, смотрит на Ким Чжвагына). Что вы творите в такой значимый день?
Ким Чжвагын. Вы знаете, кто они на самом деле?
Ким Чжвагын. Пришло время свернуть голову фазану, которую он прятал. Я думаю, король считает их своей главной опорой, раз он их так тщательно тренировал и защищал. Поэтому эту опору нужно уничтожить до основания, чтобы она не появилась вновь.
Бёнин (кричит). Схватить их!
Ким Чжвагын (Е). Этот из семьи, которая замышляла предательство.
Ким Чжвагын (Е). Семья бандитов, грабящая благородных людей. А другой находится в розыске за критику политики в отношении крестьян и среднего класса.
Ким Чжвагын. Эти подлые люди охраняли вас все это время, скрывая свои личности. Они готовили восстание, поэтому мне пришлось действовать быстро из-за серьезности дела.
Чхольчон. Такого не может быть. Их подставили, кто-то просто пытается их очернить.
Ким Чжвагын. О ком именно вы говорите?
Чхольчон. Например, о вас, командир.
Ким Чжвагын (спокойным тоном). Вы так говорите, потому что думаете, что отцы ваших наложниц встанут на вашу сторону? Надеетесь лестью завоевать их расположение? Как наивно. Очнитесь уже.
Чхольчон. Да как вы смеете!
Чхольчон. Как чиновник может так презрительно относиться к правителю! Это признак вашей неверности!
Ким Чжвагын. Вы не в себе, Ваше Величество. Успокойтесь!
Чхольчон. Как ты смеешь приказывать мне, королю!
Ким Чжвагын (подходит к Чхольчону и шепчет). Ваше Величество, похоже, вы на что-то возлагаете большие надежды. Что бы то ни было, вы не сможете этим воспользоваться, если ваши конечности будут отрублены.
Чхольчон.!
Ким Чжвагын (с жестокой улыбкой возвращается на место перед Чхольчоном). Вам придется заплатить за то, что вы не смогли умерить свой пыл. (Оборачивается к воинам.) Преступники будут обезглавлены!