Придворная дама Чхве (смущенно). Пришла немного пожаловаться на королеву…
Манбок. И я… Вы первая.
Придворная дама Чхве. Хорошо…
Манбок. Прелесть. Редко слышу, как другие ругаются лучше меня.
Соён. Мое дорогое вино! Какое же ты прекрасное!
Соён. Наконец оно настоялось. (Наполняет пиалы и передает всем.)
Хонён. Какой замечательный цвет, моя королева.
Придворная дама Чхве (осипшим голосом). Запах тоже прекрасен.
Манбок (тоже осипшим голосом). Настоялось. Идеально.
Соён. Чем же вы таким занимались, что оба охрипли?
Соён. Ну же. Ну же. (Наконец подносит напиток ко рту, но тут ее начинает слегка тошнить.) Может, потому что я ничего не ела? Тогда оставим это на десерт. (Выливает вино обратно в горшочек.) Я еще вернусь, мое прекрасное вино! Мое замечательное грушевое вино.
Чхольчон. Я пришел, чтобы лично отдать тебе книгу. Все готово.
Соён. О, «Справочник военной подготовки». Хорошее название.
Чхольчон. Все благодаря тебе.
Соён. Да я просто рассказала тебе то, что видела. (Открывает книгу и внимательно разглядывает страницы.)
Чхольчон (придвигается к Соён поближе). Тебе не одиноко?
Соён.?
Чхольчон. Я недолгое время жил как простолюдин, но мне было так одиноко. Было трудно приспособиться, когда попал во дворец. Но ты ведь такая необычная, тебе должно быть еще более одиноко. Я за тебя беспокоюсь.
Соён. У меня нет времени на одиночество. Постоянная беготня и различные трудности. Кое-кто даже словарь завел, чтобы лучше меня понимать. И благодаря этому человеку мне вовсе не одиноко.
Соён (Е). Наконец пришло время рамена? Что делать?
Чхольчон.?
Соён. Я ненарочно. Меня мутит. О боже.
Чхольчон (встревоженно обращается к слугам). Позвать королевского лекаря! Сейчас же!
Чхольчон. Что-то серьезное?
Лекарь (убирает руку). Королева беременна.
Соён. Что? Бе… беременна?
Лекарь (кланяется Соён). Мои поздравления!
Чхольчон (берет Соён за руки). Спасибо, моя королева!
Соён. Я беременна?
КОНЕЦ
17 серия
Беременность прекрасна
«…Я понял, как глупо просить совета у других,
ведь именно я знаю ее лучше всех».