Читаем Королева и волкодлак (СИ) полностью

«Не хотел говорить при всех, потому что помню не наверняка. Чтобы не было лишних надежд и разочарований. Пойдем сейчас в библиотеку и поищем одну книгу о магических тварях. Она там точно должна быть, я ее листал когда-то».

«Нетопыри разве магические твари?» — удивилась я.

«Нетопыри — нет. А вот драконы очень даже магические».

«А разве драконов не всех истребили?»

«А может, ты мне дашь уже договорить? — разозлился Гайлер. — Истребили. Лет двести никто ни одного дракона не видел. Но там упоминалось, что драконы — единственные, кого боятся нетопыри. И полстраницы про самих нетопырей. И вот там было что-то такое… Короче, сейчас посмотрим. Сам-то я не могу, как ты понимаешь. Кто-то должен страницы переворачивать».

Я даже не знала, что в доме есть библиотека. Мы поднялись на второй этаж, а потом еще на несколько ступенек в мансарду — большую комнату с книжными шкафами вдоль стен и темными шторами на окнах.

«Это книги моего деда, — Гайлер подлетел к одному из шкафов и постучал клювом в застекленную дверцу. — Вот здесь. Где-то на нижних полках».

Книги стояли в два ряда, да так плотно, что пришлось вытащить несколько штук лишь для того, чтобы можно было их перебирать. Покончив с первой полкой и перемазавшись в пыли, я перешла ко второй.

«Вот она!» — воскликнул Гайлер, когда я вытащила переплетенный в кожу толстый том.

«О неведомых тварях», — прочитала я название под изображением гигантского спрута, тащившего под воду корабль, и начала перелистывать страницы. Добралась до самого конца, но не нашла ни единого упоминания драконов.

«Я не мог перепутать, — злобно буркнул Гайлер, смотревший с моего плеча. — Точно помню эту гадину на обложке. С кораблем».

«Ну ты же сам видишь: ничего нет».

Поставив книгу на место, я уже хотела закрыть шкаф, но остановилась. Что-то было не так. Как будто глаза увидели что-то, а сознание не успело осмыслить. Снова наклонившись над полкой, я сдвинула книгу и вытащила соседнюю, потоньше. На ее обложке был точно такой же спрут, но название другое: «О магических тварях».

«Смотри, смотри! — Гайлер вцепился когтями в плечо, и я зашипела от боли. — Я же говорил!»

О драконах в этой книге рассказывалось с самых первых страниц. А вот и упоминание о нетопырях. И даже рисунок — фу, какая мерзкая тварь с выпученными глазами и оскаленной пастью! Я и обычных-то летучих мышей не любила, но по сравнению с нетопырями они были просто очаровательными.

«С давних пор известно о вражде драконов и ядовитых нетопырей, — читала я. — Всего один дракон может отбить нападение целой стаи нетопырей, поскольку неуязвим для их зубов и когтей, а его дым, не говоря уже о пламени, смертельно опасен для них. Однако нетопыри любят лакомиться драконьими яйцами и разоряют гнезда, оставленные без присмотра. Надо ли говорить, что драконы жестоко мстят за подобные злодеяния?»

«Дальше, дальше, — нетерпеливо торопил меня Гайлер. — Там должно быть что-то про брачные игры».

«Вот, — нашла я нужный отрывок. — В первое полнолуние осени нетопыри покидают свои жилища для брачных игр, поскольку спариваться могут только в это время, в полете. Именно эту ночь драконы используют для того, чтобы истребить старых особей, остающихся в пещерах».

Полнолуние?!

«Да, это оно! — торжествующе заклокотал Гайлер. — До первого осеннего полнолуния еще есть время, только что было последнее летнее. Если принц доберется к этому времени до нетопырьих пещер, он сможет пробраться туда в волчьем обличье и поискать камень».

«А что, старые нетопыри уже не опасны?» — засомневалась я.

«Кажется, у них выпадают ядовитые зубы».

«Да, точно. Тут дальше написано. И с этого момента они уже больше неспособны к размножению».

«Кажется, я заслужил поцелуй», — заявил этот наглец.

Рассмеявшись, я поцеловала его в макушку, взяла книгу и спустилась вниз, где никого уже не было. Только Хелла убирала со стола.

— Госпожа Лэрга ушла с госпожой Агрой, — ответила она на мой вопрос. — Остальные тоже ушли.

Выглянув в окно, я увидела Иттона, одиноко сидящего в саду на скамейке. Гайлер хотел увязаться за мной, но я не позволила. Выйдя в сад, села рядом с Иттоном, раскрыла книгу и положила ему на колени. Прочитав, он изумленно посмотрел на меня, поцеловал в щеку, забрал книгу и пошел к дому. Наверно, показать Гаэтану.

«Знать бы еще, где эти самые нетопырьи пещеры, — заметил Гайлер, который все же отирался поблизости и появился сразу же, как только ушел Иттон. — Где-то в северных горах, но это слишком уж расплывчато. Может, твоя подруга знает? Или ее ворон?»

Лэргу я нашла в комнате Агры, где они озабоченно изучали содержимое шкафа — как совсем недавно мы с ней. Лэрга была полнее нас с Агрой, поэтому одежда ей не подходила. Судя по вороху платьев на кровати, она перемерила почти все, но так ничего и не выбрала.

— Я слишком толстая, Ресс, — вздохнула Лэрга сокрушенно.

— Не говори глупостей, — рассмеялась я. — Это мы с Агрой слишком худые. Но мы же молоденькие девушки, а ты женщина в самом расцвете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы