Читаем Королева красоты Иерусалима полностью

– А ты знаешь, что такое любовь, Давид? Любовь – это выбрать жену как самого близкого человека, выбрать женщину, с которой ты хочешь прожить до конца, женщину, которая родит тебе детей. Любовь – это семья, это общий быт, это вставать по утрам, ходить на работу, приносить зарплату, растить детей… А та любовь, по которой ты тоскуешь, – это красивая картинка из той итальянской жизни после войны, когда ты был молодым парнем. Ты тоскуешь по тому, что не продержалось бы и дня после демобилизации, после того как ты привез бы ее в Иерусалим. Проснись, друг мой, перестань тосковать по тому, что никогда не было твоим. Будь реалистом, довольствуйся тем, что у тебя есть.

– Тебе легко говорить, – угрюмо сказал Давид. – У тебя здоровая жена, которая тебя любит, балует, ждет тебя каждый день с работы с горячим ужином и поцелуем. А что есть у меня? Раненая жена в больнице, дочка, которая выросла без матери, и диван в гостиной тестя и тещи. А самое печальное, друг мой Моиз, что я не вижу этому конца. Не похоже, чтобы Луна стремилась выйти из этого состояния. Иногда мне кажется, что ей лучше в «Хадассе» с товарищами по палате, чем со мной и Габриэлой дома.

– Ну что за дичь! – возмутился Моиз. – Какой человек не хочет быть здоровым? Ты что, не видишь, как она страдает? Она еле двигается.

– Может, я ошибаюсь, – тихо сказал Давид, – но каждый раз, когда я прихожу ее навестить, я чувствую, что тамошнее общество она предпочитает моему.

– Она прожила много времени с этими людьми в больнице, Давид, это естественно, что они стали для нее близкими. Что поделать, проклятая война разрушила вашу семейную жизнь. Но счастье, что Луна осталась в живых, она ведь могла погибнуть, и что бы ты тогда делал, вдовец с грудным ребенком? У тебя короткая память, друг мой, ведь совсем недавно ты чуть не потерял не только жену, но и дочь! Ты должен каждый день ходить в синагогу и читать биркат ха-гомель[104], а не ссориться с братом и терять работу.

– Я буду искать другую работу.

– Может, пойдешь в полицию? Все время набирают новых полицейских.

– Это не для меня, Моиз. Я сойду с ума, если надо мной будет командир, который будет указывать мне, что делать. Ты не помнишь, сколько у меня было неприятностей с сержантом в британской армии?

– Давид, послушай, ты сойдешь с ума гораздо скорее, если у тебя не будет работы и ты станешь путаться под ногами у Розы. Вы же друг друга сведете с ума… Ладно, давай ешь, – кивнул он на овощной суп, который они заказали в кафетерии. – Здешнее желе вкуснее, чем в «Тараблусе»…

Началась тягостная полоса жесткой экономии. Найти работу Давиду не удавалось. Каждый день он приходил на биржу труда, часами сидел в очереди среди таких же безработных, но никаких предложений не получал. Инспектору он заявил, что хочет быть служащим, а в тяжелом физическом труде не заинтересован.

Исраэль Шварц, сослуживец Давида по британской армии, который нашел работу в сельскохозяйственной школе в Эйн-Кереме, пригласил навестить его и заодно набрать фруктов, которые в изобилии росли в садах, оставленных арабами в брошенной деревне. Шварц жил на верхнем этаже бывшего арабского дома.

– Ну что скажешь про мой дворец? – поинтересовался он.

– Действительно дворец! Все это ты получил от сельскохозяйственной школы?

– Жилье дают вместе с работой. Если тебя это интересует – могу и тебе устроить, они ищут работников. – Устроить и дом, и работу? А кем я буду работать?

– Найдем тебе что-нибудь. Это же шанс, где еще тебе дадут и дом, и работу?

– Послушай, я должен поговорить с женой, – ответил Давид. – Давай пока пойдем в сады?

– Не нужно никуда идти, – засмеялся Исраэль. – Сады здесь внизу, под домом.

Они спустились по лестнице и вышли через арочные ворота прямо в роскошный сад, смотревший на сельскохозяйственные террасы и католическую церковь посещения Пресвятой Девы Марии, которая гордо высилась на склоне горы напротив, оглашая окрестности звоном колоколов.

– Вот это да! – восхитился Давид. – Ты посмотри на эту смоковницу, она же просто ломится от плодов! – Так бери на здоровье, накладывай в корзину.

И Исраэль протянул ему большую плетеную корзину. Давид принялся срывать инжир с дерева – один в корзину, один в рот.

– Черт возьми, ну до чего же это вкусно!

С беседки свисали виноградные лозы, и он стал срывать гроздья сочного винограда и укладывать в корзину, пока та не наполнилась доверху.

– Можешь взять еще ящик, – предложил Исраэль.

– А какой смысл? – засмеялся Давид. – Я же никак не смогу дотащить его до Иерусалима.

– Я отвезу тебя в Иерусалим на джипе.

– Ого, у тебя и джип есть? Неплохо же ты устроился!

– И ты можешь так устроиться при желании.

– Я-то уже решил, теперь нужно, чтобы жена согласилась.

– Поговори с ней, расскажи, какой шанс тебе подвернулся.

– Знаешь, ты меня просто осчастливил, – сказал он Шварцу.

Они погрузили в джип ящик и корзину, и Исраэль завел мотор. А когда проезжали Байт-ва-Ган, остановил машину рядом с полем и сказал Давиду:

– У меня для тебя еще один сюрприз. Здесь растет картошка.

Давид выпрыгнул из машины и энергично принялся собирать картошку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее