Читаем Королева красоты Иерусалима полностью

Роза не поверила своим глазам, когда Давид с другом вошли в дом, нагруженные фруктами и картошкой. – Что это? Ты ограбил банк?

– Нет, – засмеялся Давид, радуясь при виде радости тещи. – Я привез это из Эйн-Керема и из Байт-ва-Гана.

– Это то, что арабы бросили?

Он кивнул.

– Да. К счастью, бывают еще чудеса на этом свете.

Хотя Давид все не находил возможности поговорить с Луной о предложении Исраэля Шварца, идея переехать с Луной и Габриэлой в Эйн-Керем с каждой минутой нравилась ему все больше. Ему казалось, что это прекрасная возможность построить заново жизнь. Даже если платить ему будут немного, всегда будут фрукты на деревьях и овощи на полях. А еще у них будет свой дом.

Исраэль Шварц, со своей стороны, тоже времени не терял и устроил Давиду встречу с директором сельскохозяйственной школы.

– Мы ищем работника в столярную мастерскую, – сказал тот. – Я слыхал, что перед войной вы были столяром.

– Да, все верно, я был столяром, и неплохим.

– Если так – наше предложение в силе. Вы можете начать хоть завтра. Условия те же, что у Исраэля. Вы можете выбрать здесь, в деревне, один из домов и поселиться в нем со своей семьей. И вы получите джип, которым сможете пользоваться для работы и для поездок в Иерусалим.

Сердце у Давида забилось чаще: это слишком хорошо, чтобы быть правдой, – и дом, и работа, и джип!

– Уверен, вы полюбите это место. Деревня недалеко от Иерусалима, природа сказочная, чистый воздух, а когда в церкви звонят колокола – дух захватывает!

– Меня вы убедили, – ответил Давид, пожимая ему руку. – Осталось убедить жену.

Он ощущал небывалый душевный подъем. Прямо не мог дождаться минуты, когда сможет рассказать Луне, что нашел и работу, и дом.

– Пошли, подброшу тебя домой, – предложил Исраэль. – Расскажешь жене, что договорился с начальником.

После полудня, когда Луна, как обычно, собиралась пойти навестить раненых товарищей, Давид сказал:

– Как ты смотришь на то, чтобы вместо больницы пойти со мной в кино на дневной сеанс?

Она поразилась. Прошло так много времени с тех пор, как она последний раз была в кино, и с тех пор, как муж приглашал ее на дневной сеанс.

– Пойдем, Луна, – уговаривал он. – Ничего не случится, если один раз ты их не навестишь.

– Хорошо, – согласилась она. – В «Ционе» сегодня «Поющие под дождем» с Джином Келли и Дебби Рейнольдс, я все время слышу эти песни по радио.

Из кинотеатра она выходила в приподнятом настроении.

– Ты видел, как он танцует? А как поет!

И она стала напевать «I am singing in the rain», копируя танцевальные па Джина Келли и, похоже, забыв о своих болях.

Давид смеялся и аплодировал: браво, Луна! Это была та самая Луна, какой она была, когда они познакомились: легкая, смешливая, охочая до удовольствий. И пускай с деньгами совсем туго, он правильно сделал, что предложил ей пойти в кино. Придется поэкономить на сигаретах и на продуктах для Розы, зато усилия будут не напрасны: у Луны подходящее настроение для новости, которую он собирается ей сообщить. Сейчас он пригласит ее на кофе с пирожным в «Атару». До войны это было их любимое кафе. Да, были времена… Нынче это кажется таким далеким, словно происходило несколько веков, а не лет тому назад. Так много воды утекло – с тех пор как они в последний раз пили кофе в «Атаре», с тех пор как танцевали танго в «Вене», с тех пор как сыграли свадьбу в клубе «Менора»…

Луна взяла его под руку, и так они шли от Кикар-Цион вверх по Бен-Иегуда, останавливаясь у витрин, пока не дошли до кафе. Официантка, которую он помнил, встретила Луну приветливо, поздоровалась, как обычно здороваются с завсегдатаями. Странно, подумал Давид, что она не удивилась, увидев Луну, которая так давно не появлялась здесь из-за своего ранения. Он и не подозревал, что Луна приходит сюда каждый день, что здесь она встречается со своими больничными друзьями, которые уже оправились от ран и вернулись к повседневной жизни; некоторые из них работали водителями такси в таксопарке неподалеку, на улице Лунц, куда брали инвалидов войны. И здесь она встречается с Гиди-Рыжим, который выписался из больницы через несколько месяцев после нее и сразу же начал работать диспетчером в таксопарке. Луна никогда не рассказывала мужу, что вовсе не в больницу она ходит каждый день, а на стоянку такси; дождавшись конца смены, она везет Гиди на коляске в «Атару» и сидит там с ним и другими друзьями не один час.

Они сели за столик на втором этаже и заказали чай. Давид хотел предложить Луне горячий сэндвич, который она когда-то любила, но в карманах у него было пусто, и он был рад, что она удовольствовалась чаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее