Читаем Королева острова полностью

– Можно войти, Долл? – Томас уставился на меня, но я не шелохнулась.

– Мы еще закрыты, мистер Томас, но вы входите, – пригласила его мами.

Он переступил порог. Волосы его стали немного короче, но их еще приходилось перехватывать лентой. В руках он вертел треуголку с широкими полями. На ногах – те же самые пыльные сапоги.

– Славно выглядишь, Долл Кирван.

Кивнув, я отошла к полке, где были развешаны одеяла мами.

– Чем могу служить?

Он прикусил губу, пошарил в кармане сюртука и достал бумаги.

– Я пришел безвозмездно предложить тебе услуги стряпчего.

– Мои документы ведет мистер Бейтс. В другом я не нуждаюсь.

Он протянул мне бумаги.

– Эти тебе нужны. И мне тоже.

Если это тот самый контракт, который он готовил и который упоминал мистер Лайонел, то Томас просто болван.

– Не ставь себя в неловкое положение. Тебе пора.

– Моей дочери нужны бумаги. Без документов, которые доказывают, что ты получил вольную или родился свободным, Гренада – опасное место.

Мами помчалась к кладовой.

– А ну-ка, поговорите-ка тут… – И исчезла.

Томас облегченно вздохнул, будто проделка моей матери доказала его правоту: что у нас есть общий ребенок. Он протянул мне бумаги. Среди закорючек я разглядела мое имя, его и Элизы.

– Это еще что? Я не продам тебе мою дочь. И уж конечно, не отдам.

Он схватился за воротник своей рубахи.

– Долл, я должен вас защитить. Дай мне ее увидеть.

Я свернула бумаги, подошла к двери, в которую пока не вставили стекло, и распахнула ее.

– Я попрошу своего стряпчего это проверить. А тебе пора.

Он кивнул, направился к выходу, но потом остановился.

– Я не хотел причинить тебе боль. Никогда не хотел, чтобы мы расстались навсегда, но я должен был попытаться воплотить свою мечту. Подумай о том, чтобы позволить мне увидеть Элизу. Пусть ее отец болван, но он ее любит. Просто подумай, Долл.

Джозеф Томас вышел из моей двери, но на сей раз он мог вернуться. На Гренаде, да и, пожалуй, везде, у Томаса были права – права, каких у меня не имелось. Я не могла позволить забрать еще одного ребенка так же, как Катарину.

Из кладовой показалась мами. Она держала одно из чудесных творений Китти. Глиняный сосуд, вылепленный в форме зеленого калабаша – гладкого, блестящего и спелого.

– Сестренка такая даровитая.

– Да. Китти выбрала для себя прекрасный и безопасный мир, или он ее выбрал, как посмотреть. А мы с тобой, Долли, живем в мире настоящем, там, где есть последствия. – Мами вытащила из моего кулака бумаги. – Но если договориться, порой последствия можно смягчить.

Или сделать все еще хуже.

Я не знала, что из двух зол меньшее: прогнать Томаса, потому что я его ненавидела, или держать при себе из страха, что он заберет наше дитя.

Гренада, 1790. Мой магазин

Мы с Эдвардом стояли у входа в мой магазин, а мужчины носили бочки из кладовой и сгружали в повозку.

– Мама, я все проверил!

– Молодец, мой мальчик.

В изумрудно-зеленых бриджах и подходящем по цвету сюртуке мой сынок был таким нарядным. Я изо всех сил старалась хорошо его одевать: хотела убедиться, что никто к нему просто так не полезет. А помощь губернатору Сэмюэлю с вечеринкой поспособствует тому, что все узнают, как выглядит мой мальчик, и поймут, что мы не представляем угрозы.

Я все больше за него боялась. Мои девочки и Китти оставались за закрытыми дверями, но десятилетний Эдвард стремился быть главой семьи.

– Хорошая работа, сынок.

Он улыбнулся и перевернул листок, подсчитывая скатерти, которые заказал секретарь губернатора, чтобы отпраздновать свое повторное назначение на должность.

– Мама, я могу пойти с мистером Полком развозить товар. Симмонс-стрит совсем рядом.

Симмонс-стрит еще называли Правительственной улицей, потому что там размещались суды и Совет. Она находилась всего в нескольких кварталах.

Сын, мой единственный сын, пошел на поправку, он уже не так сильно болел. Сегодня Эдвард впервые после переезда на Гренаду проснулся без хрипов.

– Можно, мама? Я прослежу, чтобы тебя не обманули.

Я взяла его за плечи.

– Обещаешь не переусердствовать? Тогда да, мой маленький мужчина. Мы почти закончили.

Он закашлялся и улыбнулся. И тут-то я поняла: все это время Эдвард сдерживался, чтобы я позволила ему поехать с Полком. Я обняла сына, показывая, что ему не нужно притворяться. Я не стану помехой его мечтам.

– Передай Полку, что я велела ехать медленно и осторожно.

Келлс прислал к нам Полка, чтобы тот за нами приглядывал. Он отправлял книги и подарки Эдварду и малышкам каждые два месяца.

Следовало бы послать ему что-нибудь в знак благодарности, но хватит с него и признательности от Шарлотты. Этот человек делает что-то, только когда ему нужна ответная услуга. Стоит об этом помнить, особенно когда Эдвард надевает свою черную треуголку.

Улица купалась в солнечном свете. Короткие рукава, пусть и хлопковые, все равно прилипали к коже. Я посмотрела на свой магазин. Строение из беленого кирпича с крышей, покрытой черепицей в форме рыбьей чешуи, было моим поводом для гордости.

– Мисс Дороти!

Этот голос… Я не слышала его с самого Лондона. Я развернулась и увидела свою подругу – миссис Китти Кларк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза