– Нет. Довольно. До свидания, мама.
Я схватила ее за руку.
– Пусть скажет. Мистер Федон?
– Я ценю то, чего вы смогли добиться, мисс Долли, но наши женщины не для них, а вы не должны помогать солдатам их заполучить.
Я стянула с себя фартук.
– Это было бы глупо.
– Это было бы высоконравственно.
– Опять глупости. Думаете, если я прекращу обеспечивать своим экономкам безопасную возможность заработать, мужчины перестанут их желать? Я слежу, чтобы моим девушкам платили за уборку и готовку. Если предлагают больше, это выбор женщины. Никто никого не заставляет.
– Мэм, не хочу вас оскорбить, но это отвратительно. – Он покачал головой. Его кудряшки подпрыгнули. – Есть другие способы одержать верх и заработать деньги.
– Это и называется свободой, мистер Федон. Возможность делать то, что нам нравится, чтобы заработать себе на хлеб. Это право, разумеется, должно распространяться и на женщин.
Он взял Шарлотту за руку.
– Есть и другие способы. Сами увидите.
Этот парень был честен и упрям. Ожидать от мужчины, что при этом он окажется еще и справедлив, – это чересчур.
Мне нравилась его решительная позиция, а еще то, какими влюбленными они выглядят с Шарлоттой. Я улыбнулась им.
– Жду не дождусь, когда вы покажете женщинам и другие способы, мистер Федон.
Шарлотта поцеловала меня в щеку и потащила мужа из магазина. Они встретили на пути солдат, вероятно, направлявшихся на берег к увеселительным заведениям.
Моя дочь прижалась поближе к Федону и не давала ему шевельнуться. Там было слишком много солдат с оружием, которые могли наделать бед. Вспыльчивого молодого человека лучше поберечь. Я заперла дверь и приготовилась одна добираться домой. Если мне понадобится провожатый, завтра придется искать другого упрямца.
Гренада, 1790. Мой мужчина
С корзиной, полной инструментов, чистых тряпок, баночек с притираниями, да прихватив немного рома, который поможет прогнать боль, я отправилась на Гранд-Этанг-роуд. Томасу хватило нахальства снять дом довольно далеко, так что у меня было полно времени отговорить себя от визита.
Но я не стала.
Увидев простую деревянную постройку, я с грустью вспомнила об Англии. Дверь была открыта, и я вошла.
Прямо перед небольшим диваном и столиком на полу лежала куча одежды. Как похоже на Томаса.
Я поставила свою корзину, прошла было мимо груды тряпок, но потом повернулась и подняла его сюртук. Пахло морской солью, сигарами и мужчиной.
Мне этот запах всегда нравился.
Громко стуча сандалиями, чтобы дать о себе знать, я прошла вглубь дома. Помещение казалось пустым и скудно обставленным. Ни картин, ни книг, на столе ничего.
Время ужина давно минуло, Томас должен быть где-то поблизости. Он уже улегся в постель? Никак заболел?
Мое разочарование немного усилилось.
Потом послышался шепот, жаркий смех, тонкий голос.
Сладкая, жгучая ревность захлестнула меня изнутри. Мне пришлось напомнить себе, что и я не страдала в одиночестве, ожидая его. Нет причин злиться.
Но я пришла вытащить клещей и поговорить о нашем ребенке.
Парадная дверь отворилась. Вошли Томас и с ним хорошенькая девушка одних с Лиззи лет.
– О, мисс Долл! – сказал он. – Это мисс Лемонт, она из службы домоправительниц. Я думал, вы не берете клиентов. Мне нездоровится.
Довольно ли моего пристального взгляда, чтобы прожечь в нем дыру насквозь?
– Я и не хотела – недостает рабочих рук. Думала, сама об этом позабочусь, но…
Девушка начала пятиться.
– Мисс Долли, я не знала, что это ваш мужчина.
– Мой?.. М-м-м, нет. – Я бросила взгляд на Томаса, тот сиял. – Мисс Лемонт, кстати, об этих язвах, что сочатся гноем. Их нужно промыть, пока не началось заражение. – Я сунула ей свою корзину, не забыв выставить напоказ щипцы. – Вот, вытащите их прямо сейчас, да следите, чтобы руки были чистыми. Это ужасно.
Она толкнула корзину обратно.
– О нет, мисс Долли, я искала работу, да гляжу, место уже занято.
Девица оказалась очень ловкой. Обогнув Томаса, она скрылась за дверью. Тот затворил ее, качая головой.
– Зачем ты так, Долл? Сказала бы просто, мол, должность занята. Она занята? Хорошую прислугу найти нелегко. А я люблю, когда меня обслуживают должным образом.
– Снимай штаны, давай-ка взглянем на тебя.
– Люблю властных женщин!
Он шагнул ко мне, будто я пригласила его на танец. Окутал меня взглядом и взялся за пояс. Скинул один пыльный сапог, потом второй.
Завязки бриджей пролетели у меня над головой, и штаны Томаса упали на пол.
– Сюда. – Неуклюже переступая толстыми кривыми ногами, он отвел меня в спальню, где упал лицом вниз в подушки. – Стоило догадаться, что ты не позволишь мне страдать.
– Помолчи. Ты еще не добился своего.
Кровать покачнулась, когда я взобралась и уселась пониже его бледного, вздернутого вверх зада.
– Ты здесь. Значит, есть еще шанс все исправить.
– Тсс…
– Я нашел для тебя кое-что, вернее, кое-кого.
Я подтащила корзину поближе и принялась в ней рыться в поисках притираний.
– Хватит болтать. Мне нужно сосредоточиться.
– Но это важно. Я нашел твою бабушку. Я вернулся в Розо все тебе рассказать, но твоя мать передала, что ты уже уехала.