Мами знала, что нашлась ее мать, и ничего не сказала?
– Я нашел ее, Долл, чтобы доказать тебе: мои намерения в отношении нашей семьи весьма серьезны. Глупо было думать, что ты станешь меня дожидаться.
Я ударила его по ноге.
– Мне нужно быть внимательной. И не нужно, чтобы ты говорил подобные вещи, когда я собираюсь выковырять клеща у тебя из зада.
– Я осел, Долл. На прошлой неделе я говорил с ее хозяином. Он все еще согласен ее продать. Твоя бабушка, Салли, здесь, на Гренаде. Мы можем ее выкупить.
Комок в горле сделался еще больше.
– Пожалуйста, дай я тебя вылечу. Когда я уехала в Лондон, между нами все было кончено. Я не думала о «нас». Никаких «нас» не было.
– Долл, я вспоминал тебя каждый день, но каждый день терпел неудачи. Мне повезло спасти вложенные средства. Я вернулся на Гренаду похоронить отца. Единственный сын хоронит единственного сына. Нет больше Томасов.
– Мне жаль. Я правду говорю. А теперь тихо. У тебя тут по меньшей мере два клеща.
Это заняло больше времени, чем я хотела, но в его пухлые ягодицы и впрямь впились два клеща. С помощью иглы и щипцов я вытащила одного, затем второго. Томас не жаловался, пока я не влила ром в каждую рану. Потом смазала их маминым маслом кешью.
Оно жгло.
Томас поморщился.
– Больно, но ты потри посильнее. Уж подсоби, Долл.
– Следи за чистотой и держись подальше от леса, и все будет хорошо. Но у тебя небольшой жар.
Охнув, он перевернулся. Этот парень не из стеснительных. Я набросила на него простыню.
– Просто жар? А в твоей корзине ничего от этого нет? Боже, как жжет. Побудь здесь и расскажи об Элизе. Она сильно выросла? Я хочу ее увидеть.
– Приходи завтра к обеду, сможешь провести время с дочерью.
– Спасибо тебе. Я ее не обижу. Я люблю дочку. Сразу полюбил, как услыхал о ее рождении. – Он положил руки мне на бедра.
Плохо дело – я сидела на Томасе, а тот, забравшись под юбку, ощупывал голую кожу моих бедер. Быстро, как только смогла, я перекинула ноги и соскользнула с матраса.
– Я пришла подлечить тебя, только и всего.
Он поцеловал мое запястье.
– Я не бог весть какой моряк, неудачливый торговец, да и во всем важном провалился. Я самый заурядный коммерсант.
– Но безвозмездные услуги стряпчего превосходны.
– Я бы с радостью предложил тебе свои услуги и свое сердце, Долл.
Пожав плечами, я попыталась высвободиться, однако он не отпустил мою руку.
– Тебя не волнует, что я поехала с принцем посмотреть мир, что есть наброски, где мы с ним лежим в гамаке?
Томас придвинулся и поцеловал меня. И целовал, пока я не ответила ему.
– Мне все равно. Он где-то в море. Я здесь. И я хочу стать отцом Элизе и Фрэнсис. К тому же бедный Эдвард в твоем доме все еще в меньшинстве. Я должен быть твоим любовником и другом. Неважно, кто тебе нужен больше.
Нет. Это мы уже проходили. Я доверилась ему и потерпела крах.
– Но тебе тоже нужно море. Теперь я понимаю, как оно манит. Вот принц…
– Я люблю тебя, Долл. И никогда не переставал любить, ни на минуту. И не перестану.
А я перестала. Выбросила его из головы, когда из-за родильной хандры мне стало сложно любить даже себя. Вцепившись в руку Томаса, я пристально смотрела на его запылившиеся ноги, на пальцы.
– Уже поздно, мне пора.
Он проводил меня до гостиной, прижимая к себе спадающую простыню.
– Мне не нужно, чтобы за мной ухаживал кто-то другой, кроме тебя.
– Ну… я больше не питаю к тебе ненависти.
Он склонился и поцеловал меня в щеку.
– И того довольно.
– Возвращайся в постель. Встретимся завтра в магазине, проводишь меня домой и познакомишься с Элизой.
– Нашей дочерью. – Он прикрыл глаза. – Уложи меня в постель. Ты помнишь как.
– Что?
– Или я прямо вот так пойду за тобой до самого дома.
Это было бы смешно. Я подтолкнула его обратно в спальню и заставила лечь.
– Ходи одетым и держи себя в чистоте. Я пришлю девушку, чтобы убирала, но если понадоблюсь – зови меня, Томас.
– Я и зову. А вдруг рана воспалится. Может начаться сильная горячка. Я не хочу оставаться один.
Горячка опасна, а я из-за своего упрямства слишком долго тянула с его лечением.
– Не уходи, Долл. Уже темно. На улицах опасно.
В синих как море глазах Томаса отражалась тревога и даже больше.
– На сей раз я не хочу все испортить, Долл. Доверься мне.
На улице и впрямь было темно, к тому же я заставила всех дать обещание не ходить по ночам в одиночку.
– Полагаю, я здесь застряла.
Томас похлопал по матрасу.
– Вот твое место. – Он обхватил мои колени. – Спасибо, я не хочу умирать в одиночестве.
– Ясно, ты подшучиваешь. – Томас держал меня твердо и крепко, так, как я и помнила, так, как мне нравилось.
– Я погибал, Долл, когда узнал, что потерял своих Кирванов.
– Пожалуйста, Томас…
Он прижался головой к моим коленям.
– Я буду вести себя хорошо. Если только ты иного не захочешь. Есть много способов скоротать время и облегчить жар.
– Томас…
– Хорошо. В конце недели, чуть мне полегчает, мы поедем на гору Куа-Куа. Там на плантации живет Салли.