Мами сидела рядом со старушкой, которая обнимала Фрэнсис и Элизу. Потом я поняла, что седовласая незнакомка с обветренным и опаленным солнцем лицом похожа на мою мать.
Томас склонился ко мне.
– Да, мисс Салли свободна. Похоже, у мистера Раньяна появился шанс все обдумать. Мы сошлись на двадцати пяти фунтах, но я оплачу еще взнос за вольную.
– Я все тебе верну, Томас.
– Считай это подарком на свадьбу. – Он взял меня за руку. – Готова?
Его приятель, пастор-выпивоха, который проводил церемонию Лиззи, стоял в нефе перед распятием Господа. Эта служба казалась более настоящей, чем контракт, и я надеялась, что союз продлится дольше, чем предыдущие.
Я вдохнула ванильный аромат цветов. Цветов красоты и боли. Истинное счастье невозможно без жертв. Теперь я это понимала. И хоть у меня был мужчина, который любил меня и был предан мне, я почему-то знала, что ничего еще не кончено.
Гренада, 1791. Моя земля
Я подошла к берегу и простерла вверх руки.
– Вот оно…
Меня догнала Китти.
– Помедленнее, Долли, Томас не хочет, чтоб ты упала.
– Не могу помедленнее, сестренка. Я должна тебе все показать.
– Песок?
– Нет. Землю. Это моя земля. Здесь я построю отель. А может, тут и храм музыки будет.
Лицо Китти просветлело, она захлопала в ладоши.
– Ты ее купила? Но тут ничего нет. Томас знает, что тебя обманули? Тут нет построек.
Покачав головой, я погладила округляющийся живот. Томас знал то, что хотел: я родила сына, Джозефи, потом дочь, Энн. Через семь месяцев я рожу ему еще одного ребенка.
– Я хочу привезти из-за моря изысканные вещи сюда, на Гренаду. Мой отель станет произведением искусства.
– Почему бы тебе просто не довольствоваться магазином и службой домоправительниц? Куда уж больше? – Сестра опустила взгляд на свои сандалии, в которые набился песок. – К чему ты все стремишься? Джозефи родился раньше срока. А когда ты рожала последний раз, мы чуть не потеряли тебя и ребенка.
– С Энн все хорошо. Она дышит. Она растет.
Сестра погладила мой живот.
– Не хватайся ни за что, пока не родишь. Ты не всегда сильная.
– Хандра не так уж страшна, – соврала я и приподняла ее подбородок. – Вы с Томасом очень помогаете. Я быстро оправилась.
Китти сжала кулаки и принялась прыгать по мокрому песку.
– Я не хорошая. Я не хочу тебя потерять. Мне страшно. Может, уже хватит?
– Нет. Китти, я построю здесь отель. Большой и замечательный. И весь заработок от визитов моряков пойдет нам. Когда Эдвард вырастет, он будет им управлять. Уж я позабочусь, чтоб у него и у Джозефи было свое дело. Только так мои принцы выживут.
Местный Совет сочинил еще больше правил, которые демонстрировали, как белые ненавидят цветных плантаторов. У моих сыновей должны быть предприятия, не связанные с производством сахарного тростника. Это надежные деньги.
– Когда Фрэнсис вырастет, то займется магазином на Блейз-стрит. Для шестилетнего ребенка она уже хорошо считает. Исключительно хорошо.
– Я боюсь, Долли… – обняла меня сестренка.
– Я многому научилась в Англии, Китти. Знаю, что нужно делать, чтоб много зарабатывать. Зачем позволять богатеть мужчинам, если мы сами можем стать богатыми?
– Но у нас ведь и так все хорошо… Разве нам нужно больше?
Да, я хотела большего.
– Да. Мои клиенты через Коксолла и Кинга могут поставлять товары высшего сорта. Томас привлек кое-кого из Гаррауэев – платежеспособных заказчиков. Я не могу остановиться просто потому, что я – женщина, женщина, которая ждет ребенка.
Китти подергала пышные рукава, перевязанные тесьмой. Я нарядила сестру в красное платье, пошитое для нее, ведь шелковистая ткань всегда ее радовала. Она любила яркие цвета.
И тут я вспомнила, что Китти все еще живет в прошлом, во времена до того, как все переменилось, когда мы с ней противостояли
– Не умирай, Долли! Не уходи!
– Со мной все будет хорошо, Китти, да и Томас с мами позаботятся о тебе, если я захвораю. А ты обещай беречь моего малыша.
– Да, Долли, обещаю.
Я повернулась спиной к моей земле. Сестра нуждалась во мне больше. Эта земля, этот участок, по-прежнему мой. Здесь будет стоять отель, отель миссис Дороти, лучший на Карибских островах, достойный принца.
Или замечательного стряпчего.
Томас вместе с Эдвардом, Фрэнсис и Элизой ушли в плавание на «Мэри». Синяя мачта шлюпа покачивалась на воде. Я хотела помахать им рукой, но они были слишком далеко и не разглядели бы меня.
Дела у Томаса шли тяжело, но он стал прекрасным отцом всем моим детям и даже ездил в поместье Бельведер проведать Шарлотту.
Жизнь жестока. Шарлотта не могла родить, когда я была так плодовита.
– А когда этот малыш родится, может, уже хватит, Долли?
Я любила своих малышей. Мне нравилось делать детей, но не те страдания и ужас, что сопровождают их приход в этот мир. Я еще раз обняла Китти.
– Пойдем-ка глянем, что настряпала Салли.
Рты у нас наполнились слюной. Бабушка почти все время молчала, зато могла приготовить все что угодно, от курицы до жаркого из плодов хлебного дерева.