Читаем Королева пламени полностью

— Знаете, люди этого города выбирали себе короля. Каждому домовладельцу либо просто состоятельному человеку раз в четыре года давали черный камень. Кандидаты выстраивались вон там, в конце зала, а перед ними стояли урны. Каждый человек совал сжатую в кулак руку в каждую урну и вытаскивал руку тоже сжатой в кулак, так что никто не знал, в какую урну брошен камень.

— А если кинуть два камня?

— Это великое богохульство, наказуемое смертью. Обычай был священным, дарованным богами. Конечно, с приходом воларцев традиции разрушились и забылись, но королеве Лирне они показались интересными. Исторически, само собой.

— У вас и в самом деле есть ее воспоминания? — спросил Френтис.

Плетельщик хохотнул и покачал головой.

— Ее знания — да. Можно, сказать, что и ее идеи — но они не память, — сказал он, помрачнел и добавил: — А вы опять видели сон.

— Больше, чем сон. Мы разговаривали. Она хочет, чтобы я привел вас на арену в Воларе. И вряд ли для хорошего.

— А если я не приду?

— У нее госпожа Рива. Императрица заставляет ее сражаться на арене. Думаю, если мы не придем, госпожа Рива умрет.

— А вам она дорога? — осведомился Плетельщик.

— Я ее почти не знаю. Но она — сестра моему брату. И потому моя сестра. Я не хотел бы пренебрегать возможностью спасти ее. Но я не могу вам приказывать, да и не хочу.

Плетельщик долго молчал, хмурился и все больше мрачнел, так что его лицо стало казаться старческим, изборожденным морщинами, с печатью невзгод и тяжелых сомнений.

— В детстве я не понимал природы своего Дара, — наконец произнес он. — Если я видел раненое существо, птицу со сломанным крылом или хромую собаку, мне казалось чудесным и похвальным излечивать их одним прикосновением. Но долгое время все, излеченные мной, становились блеклой тенью прежних себя, пустой оболочкой, их чурались сородичи. И я не понимал, почему это так, пока не осознал: мой Дар не только дает, он и забирает. Те, кто позволяет мне прикоснуться, открываются передо мной, и я могу забрать их память, страсть и злобу. И их Дар тоже. Хотя я всегда пытаюсь остановиться, что-то обязательно переходит и приносит искушение забрать больше. Забрать все. Я повстречал вашего брата много лет назад, когда мой разум… в общем, он не был настолько ясным, как сейчас. Снежинку трудно сдержать, и мне выпал случай вылечить вашего брата.

Плетельщик посмотрел на свою руку, растопырил проворные пальцы.

— Брат, у него был великий Дар, и искушение возникло огромное. Потому я взял, но самую малость. Если бы я забрал все…

Он покачал головой, и в его лице были страх и стыд.

— Эта песнь слаба, но, если хорошо вслушаться, можно понять ее. Она руководит мной, говорит, куда мне следует идти. Песнь позвала меня вслед за вашим братом в Алльтор, привела к королеве, когда та нуждалась в исцелении, и на корабль, отплывший в эту землю. А сейчас она говорит мне идти в Волар, и теперь я ее очень хорошо слышу.

Он похлопал Френтиса по колену, встал, окинул напоследок взглядом зал совета.

— Тут убивали детей, чтобы закрепить людской выбор приношением богам. Родители считали великой честью, если жребий выпадал их ребенку. Я пойду. Мне нужно поговорить с политаями. Они все настойчивей требуют объяснений всего и вся.

Он поднялся и пошел вверх по ступеням.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ваэлин

Губы красного обгорели, плоть местами отвалилась, зубы и десны торчали, словно обнаженные в непристойной ухмылке. Ваэлин не мог избавиться от ощущения, что ведьмин ублюдок смеется, наслаждается финальным триумфом.

Из сожженных уст вырвалось бульканье, хрип, разбрызгалась слюна и кровь. Лишенные век глаза уставились на Ваэлина. Ублюдок умоляет? Насмехается? Ваэлин присел, наклонился, чтобы уловить слова среди нечленораздельного шипения. Красный трясся и содрогался, тыкал языком в зубы, пытался выговорить слова.

— Ос-с-тал-ся один… больш-ше нет-т…

— Где?

— Уб-бей ме-ня…

Ваэлин посмотрел в налитые кровью глаза твари. Они казались просто дырами в никуда. Плоть на лице прогорела до кости.

— Да, я тебя убью, — пообещал Ваэлин.

Тварь поперхнулась, зашевелила языком в попытках произнести слово. Наконец она выдавила: «Альпи-ран…»

Ваэлин встал и подошел к Мудрому Медведю с Эрлином.

— Он говорит, есть еще один, далеко отсюда. Это важно?

— Важно для чего? — спросил Эрлин.

Ваэлин не ответил, но пристально поглядел на шамана. Тот замялся, посмотрел на красного и сказал:

— Неважно. Последнему придется остаться в украденном теле.

Ваэлин глянул на изуродованную почернелую тварь, лежащую среди камней. Замелькали быстрые, страшные, злые мысли: пусть мучается до последнего мгновения, пусть Асторек напустит волков, пусть раскаленное лезвие в глаза…

Его отвлек плач Кары. Ваэлин посмотрел на дальний край хребта, где гвардейцы Орвена сооружали погребальный костер. Кара уткнулась лицом в грудь Орвена и плакала. Неподалеку молча стояли сентары. Бой с куритаями унес половину их людей. Кираль стояла с Альтурком. Опершийся на копье, мокрый от пота талесса остановился рядом. Альтурку тяжело дался подъем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень ворона

Многие мертвы (ЛП)
Многие мертвы (ЛП)

"Вера требует всего, что у нас есть". Автор бестселлера "Hью-Йорк Таймс" Энтони Райан возвращается в мир Тени Ворона в этом приквеле новелле, действие которой происходит за десять лет до событий в "Песне Крови". На протяжении десятилетий братья Шестого Ордена вели жестокую войну против кланов Лонаков среди ледяных вершин их владений. Когда до севера доходит весть о новой вспышке страшной Красной Руки, брат Соллис, лучший фехтовальщик Ордена, ведет небольшой отряд к давно заброшенному замку в поисках потенциального лекарства, но обнаруживает гораздо большую угрозу, скрывающуюся в горах. Враги становятся союзниками, поскольку Соллис ведет все более отчаянную борьбу против нечеловеческого врага, погруженного в силу тьмы. Хвала серии "Тень Ворона": "Райан бьет все высокие ноты эпической фантазии - песчаная обстановка, древняя магия, безжалостная интрига, разделенная лояльность и кровавое действие.'

Алексей Колыжихин , Энтони Райан

Фэнтези
Многие мертвы
Многие мертвы

"Вера требует всего, что у нас есть". Автор бестселлера "Нью-Йорк Таймс" Энтони Райан возвращается в мир Тени Ворона в этом приквеле новелле, действие которой происходит за десять лет до событий в "Песне Крови". На протяжении десятилетий братья Шестого Ордена вели жестокую войну против кланов Лонаков среди ледяных вершин их владений. Когда до севера доходит весть о новой вспышке страшной Красной Руки, брат Соллис, лучший фехтовальщик Ордена, ведет небольшой отряд к давно заброшенному замку в поисках потенциального лекарства, но обнаруживает гораздо большую угрозу, скрывающуюся в горах. Враги становятся союзниками, поскольку Соллис ведет все более отчаянную борьбу против нечеловеческого врага, погруженного в силу тьмы. Хвала серии "Тень Ворона": "Райан бьет все высокие ноты эпической фантазии - песчаная обстановка, древняя магия, безжалостная интрига, разделенная лояльность и кровавое действие.'

A. J. Ryan , Алексей Колыжихин , Энтони Райан

Фантастика / Фэнтези
Песнь крови
Песнь крови

«Шестой Орден держит в руках меч правосудия и поражает им врагов Веры и Королевства».Ваэлину Аль-Сорна было всего десять лет, когда отец оставил его перед железными воротами Шестого Ордена, рыцари которого посвятили себя битвам. Отныне и Ваэлин будет вести суровую, трудную жизнь послушника, закаляя себя тренировками и воздержанием. У него больше нет иной семьи, кроме Воинов Веры. Ваэлину лучше забыть, что когда-то его отец был владыкой битв у короля Януса, правителя Объединенного Королевства. И все-таки ярость Ваэлина не знает границ. Он не может простить отцу, что тот лишил его положенного по рождению и бросил к порогу Шестого Ордена, как какого-то подкидыша. Но юный Воин Веры свято чтит память своей матери, что бы ни говорили о ней в Ордене. Ваэлин пока не подозревает, что придет время и он начнет понимать своего отца, что одна-единственная истина затмит собой все остальные, что наступит будущее, когда изменится не только Объединенное Королевство, но и весь мир.Впервые на русском языке!

A. J. Ryan , Энтони Райан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги