Читаем Королева у власти полностью

Она вздрогнула, дико оглядывая друзей, которых быстро поставили на колени перед помостом так же, как и Марлоу, в то время как король расположился перед ним. Она не смогла удержаться и оглянулась. Ник неистово дрался с тремя стражниками, которые схватили его, превратив в ничтожество перед собственными придворными и соседним королевством. Он замер, признав поражение, когда к его шее приставили клинок. Точную копию тех, что были готовы прикончить всех четверых друзей по одной команде.

Зрелище повергло ее в глубокий ужас, лишая остатков самообладания. Ее худший страх стал реальным. Фейт резко повернулась к толпе зевак, окидывая их гневным взглядом, что никто не вмешался и не встал на защиту своего принца. Ник был для них кем-то большим; он был верным другом. Многие из них неловко переминались с ноги на ногу и переводили взгляд друг на друга, не зная, что делать. Поддержка принца равнялась государственной измене, но Ник был прав, и они это знали. Фейт хотела бы простить их за желание спастись самим, но в своей ярости видела только трусов.

Она сверкнула глазами на короля Олмстоуна, который до сих пор стоял молча, словно покорный питомец Орлона.

– Райенелл твой союзник. Они пришли на помощь, когда вы едва не потеряли все в Великих битвах. Подло нападать на них сейчас ради личной мести, – яростно выпалила она.

Подобное оскорбительное обращение к королевской особе должно было стоить ей головы. И все же Фейт могла поклясться, что на долю секунды заметила в его глазах намек на сожаление. Затем все исчезло, и он пришел в ярость от такого неуважения.

– Убей ее.

Фейт не дрогнула от его грозного тона, а перевела взгляд на более опасного противника, который лукаво улыбался в приступе веселья.

– Скоро, Варлас. Но сначала… – Король Хай-Фэрроу выжидающе повернулся к выходу. В следующую секунду в двери вошла до смерти напуганная служанка в сопровождении стражи. Фейт пожалела бы бедную женщину, если бы все ее внимание не было приковано к предмету в руках, и она задрожала от ужаса. – Мне нужно, чтобы ты открыла это для меня, Фейт.

Кровавый ящик с руиной храма внутри.

Он мрачно усмехнулся, довольный ее реакцией.

– Считаешь меня глупцом? – И склонил голову, хищно улыбаясь: – Твои спутники были так великодушны, что принесли это прямо ко мне, наивно предложив в обмен на твою жалкую жизнь. И теперь я не только обрету силу, к которой стремлюсь, но и получу огромное наслаждение, избавив мир от всех вас. Считайте милостью, что я позволю вам умереть вместе, как только все это закончится.

Страж в черном плаще приблизился к Фейт, и она не сопротивлялась, когда он схватил ее, вытянув руку и занеся кинжал. Она не издала ни звука, но вздрогнула, когда пламя лизнуло предплечье в том месте, где лезвие рассекло рубашку. Кровь горячими струйками стекала по руке, капала с кончиков пальцев и пачкала мраморный пол. Затем другой солдат принес шкатулку и поставил на пол, чтобы собрать капли.

Одна. Две. Три.

Все замерли в ожидании.

Фейт выдержала взгляд короля в гнетущем ожидании. И когда больше не могла сдерживаться, злорадная торжествующая улыбка изогнула ее губы.

Глаза Орлона яростно вспыхнули от такой насмешки.

– Кого ты использовала?! – гневно закричал король. Он уже проверил кровь друзей.

Фейт вскинула подбородок, когда стража отпустила ее.

– Возможно, вам стоит проверить свиней на городской ферме… Ваше Величество.

Король взревел, отчего каждый волос на ее теле встал дыбом. Все попытки сдержать гнев были разорваны в клочья ее дерзостью. Вместо того чтобы позвать стражу, Орлон схватился за собственный клинок. Фейт наблюдала, как белый грифон, вырезанный на рукояти Фэрроувского меча, издал пронзительный крик, когда его извлекли из ножен.

Солдаты в черном схватили ее за руки и заставили опуститься на колени. Фейт не сопротивлялась. Король смотрел на нее сверху вниз, как вестник смерти. Выражение его лица снова стало спокойным, когда он спустился с помоста и встал в паре шагов от нее.

– Вот мы и снова здесь. – Он бросил взгляд на друзей за ее спиной. – Как символично, что вы все сейчас преклоняете передо мной колени. Я должен был покончить с тобой много месяцев назад. Хотя было забавно наблюдать, как ты, Фейт, общаешься с моим сыном и подопечной. – Он невесело усмехнулся: – И должен похвалить тебя за то, что ты подчинила себе могущественного генерала Райенелла. Жаль, что ему удалось ускользнуть от стражи до того, как я смог казнить и его тоже.

Фейт глубоко вздохнула от недолгого облегчения. Несмотря на все, Рейлан успел спастись.

– Можешь умирать с мыслью о том, что навлекла погибель на своих близких. После того как я под пытками вытащу из них ответ, чья кровь запечатала ящик. – Король поднял Фэрроувский клинок обеими руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы