Читаем Королевская кровь 5 полностью

   - Хм, - Люк вытянул из пачки сигарету, зажал ее зубами и развалился в кресле, скидывая ботинки. - Значит, это касается королевской семьи Рудлог?

   - Если ты еще хоть слово произнесешь, придется тебя ликвидировать, - зловеще предупредил тидусс.

   - Уже боюсь, - нагло протянул Люк. - Спасибо, что подтвердил, что есть неучтенный фактор.

   - Что-то случилось? - поинтересовался Тандаджи с кажущейся небрежностью.

   - Это тайна, - мстительно проговорил Люк и с удовлетворением затянулся.

   - Это тебе тайна, а мне одной головной болью меньше, - равнодушно отозвался начальник Зеленого Крыла. - Кстати, рад, что научил тебя заметать следы. Чую, что ты организовал одной из моих подопечных сегодняшний подвиг, а доказать не могу.

   - Не понимаю, о чем ты говоришь, - с максимально честными интонациями сообщил Кембритч и забросил ногу на ногу. Ему стало совсем хорошо.

   - А вот врать надо еще потренироваться, ваша светлость.

   - Ты какой-то подозрительный стал, Майло, - настроение стало совсем замечательным.

   - Завершаю разговор, - сухо сказал Тандаджи, - не трать мое время.

   - И я был рад тебя слышать, полковник, - с теплотой проговорил Кембритч и положил трубку. И с этим приподнятым настроем Люк пошел пересматривать свои записи о встречах с родными погибших аристократов из списка наследования. Было, было в их рассказах нечто общее. Только вот объяснения он получить не мог, хоть со времени бала в Дармоншир-холле ни дня не проходило без нужных встреч.

   И признаться честно, он наслаждался этим расследованием. Снова его потряхивало от азарта, и заскучавший было без дела ум работал как надо, и добыча информации требовала определенных артистических усилий… наконец-то Люк занимался тем, что доставляло ему ни с чем не сравнимое интеллектуальное удовольствие.

   Кабинет был готов для мозгового штурма. Стояла на тяжелом столе чистая пепельница, аккуратно лежали рядом сигареты и зажигалка, заманчиво поблескивал коньяк в хрустальном графине («потом, - мысленно пообещал ему Люк, - если голова откажется работать»), встреченный им по пути из покоев в кабинет Доулсон уже наверняка спустился в кухню, чтобы принести хозяину кофе.

   Да. Кофе и сигарета. Что может быть лучше для раздумий.

   Коньяк насмешливо подмигнул бликом на хрустале.

   Люк сел в свое — он уже привык называть его своим - удобное кресло. Разложил перед собой записи веером, как карточную колоду. И принялся за чтение.

   Нынешний герцог Роберт Таммингтон, чья мать погибла, поскользнувшись в ванной, был ровесником брата Люка, Бернарда. Титул свалился на лорда Роберта в семнадцать лет, и, видимо, под его тяжестью герцог скукожился, при своем высоком росте и явной схожести со всей высшей аристократией — и им, Люком, - напоминая книжного червя в очках. Однако высказывался он разумно, четко, и Дармоншир даже прикинул, просматривая записи, не отдать ли несчастного на растерзание Маргарете. Сестра быстро поставит его перед необходимостью выпрямиться, выработать командный голос и силу воли. Титул был равным, а Таммингтоны были даже ближе к трону, чем Дармонширы — если Люк уходил далеко за третью сотню, то мать нынешнего герцога была тринадцатой, а сам Таммингтон наверняка едва ушел за сотню.

   На балу, который Люк давал в честь принятия герцогского титула, молодой человек отсутствовал, но на предложение встретиться, обсудить взаимодействие между землями ответил согласием и со всей положенной любезностью.

   Разговор долго шел о торговле — и, признаться, Роберт Таммингтон разбирался в вопросе куда лучше собеседника. Вывести его на откровенность, не вызывая подозрений, было необходимо, и Люк не отказался от предложенного виски — и намеренно частил, заставляя очевидно непривычного к алкоголю герцога пить вместе с собой. Через час молодой лорд расслабился, снял очки, щеки его покраснели. Для Люка полбутылки виски были так, легкой разминкой, и он, похлопывая собеседника по плечу, предложил выпить еще. Еще через час Таммингтон был готов, и Кембритч приступил к расспросам.

   - Мой дед очень похвально отзывался о вашей матери, - сказал он, покачивая в ладони бокал с виски, - жаль, что не довелось с ней познакомиться.

   - Матушка погибла два года назад, - объяснил лорд Роберт чуть сбивчиво, - я в то время учился, она управляла герцогством. Несчастный случай. Впрочем, - он вздохнул, - я не очень-то удивился, как бы ужасно это ни звучало. Знаете, Дармоншир, с ней постоянно что-то случалось. То запнется на ровном месте и с лестницы упадет, то каблук подвернется, то чуть под машину не попадет. Мы уж думали, что проклятье на ней, вызывали мага — но тот посмотрел, сказал, нет ничего.

   - А мага как звали, не помните? - небрежно поинтересовался Люк.

   - А вам зачем, лорд Лукас? - насторожился Роберт. Видимо, недостаточно был пьян.

   - Есть у меня подозрение, что на мне тоже проклятье, - развел руками Дармоншир и тут же долил слишком хорошо соображающему визави еще алкоголя. - Превосходный у вас виски, Таммингтон, - он отсалютовал и допил из своего бокала. - Хочу вот провериться у надежного специалиста.

Перейти на страницу:

Похожие книги