Читаем Королевская кровь. Книга 9 полностью

— Рано или поздно это бы случилось, — пробормотал Люк, затягиваясь. По коже от уколов страха и адреналина пробежала дрожь, оставив после себя испарину. — Где прежде всего требуется моя поддержка? — поинтересовался он, прикидывая свои силы. В принципе, он сыт — поохотился перед возвращением в форт, — и если сейчас еще подпитаться в первородной стихии, а потом найти возможность делать это во время боя, то, возможно, выдержит без сна несколько суток.

— Перед третьей полосой обороны, — Майлз обвел указкой кривые линии засек. — Первую они уже проломили, ваша светлость, и нам очень нужна хотя бы пара часов, чтобы подвести отряды с других фортов.

— Они у вас будут, — пообещал Дармоншир. — Что еще?

— Нам бы туман разогнать над наступающими. И оставить над фортами. Иначе даже с осветительными зарядами ничего не видно, и мы теряем то небольшое преимущество, которое нам дают орудия. Инсектоиды в ближнем бою вырезают всех на позициях, не успеваем выбивать на подходе.

— Сделаю, — коротко кивнул Люк. — От берманов нет известий?

— Составы из Бермонта уже на территории Рудлога, но им еще два-три дня до Дармоншира, ваша светлость.

— Свяжитесь с Рудлогом, сообщите о ситуации, запросите помощи, — бросил Люк и поморщился, увидев скептическое выражение лица командующего. — Я знаю, полковник, знаю. Они не смогут прийти. Но нужно использовать даже малые шансы.

— У Рудлога сейчас бои в двухстах километрах от нашей южной границы, — все же напомнил Майлз.

— Знаю, полковник, — тяжело повторил герцог. — Знаю. Но нам остается либо сдаться, либо вцепиться в форты со всеми нашими потерями, дырами в обороне и недостатком боеприпасов, чтобы продержаться как можно дольше. Хотя бы три дня до прихода берманов. Я ищу варианты и очень надеюсь, что найду.

— Продержимся, ваша светлость, — громко ответил командующий и исподлобья глянул на Люка. — Я все сделаю, клянусь. И все коменданты фортов готовы умереть, но не отступить.

Но взгляд его говорил о том, что они оба знали: ни четыре тысячи берманов, ни их орудия не спасут Дармоншир.

Через несколько минут, после краткого обсуждения дальнейших действий, Люк вышел на плац залитого туманом форта — взрывы и далекое верещание инсектоидов доносились сюда как сквозь подушку. А еще через несколько секунд из белесой мглы, разлившейся над герцогством и прилегающими землями, подняв за собой облачный пик, в залитое луной небо вырвался белый крылатый змей.

Он нырнул в могучую реку первородной стихии, чувствуя, как напитывает тело энергия, прошивая словно разрядами молний, как сжимает в крепких объятиях, подавляет рассудок, зовет — "летим, брось все, растворись во мне, кровь Инлия"… и глаза его стали закатываться. Но он мотнул головой и с клекотом вырвался вниз. Но не сразу полетел к фортам — завис под перламутровыми реками стихии, оглядываясь.

Во тьме, далеко внизу белая мгла подсвечивалась огненными всполохами, горящей нефтью и деревьями, а на местах взрывов вздувались туманные шары, расходясь воронками, которые потом снова затягивались дымкой. Видны были стаи раньяров, летящие к фортам. Над головой светила луна, с невероятной скоростью неслись сверху сияющие могучие ветра. Но Люк не видел тех, кого искал, — и не знал, как их позвать. Поэтому сделал то, что мог, — призывно зашипел, вглядываясь в сплетения воздушных потоков.

Через несколько мгновений ему показалось, что кто-то огромный смотрит на него — но сколько он ни метался в вышине, сколько ни звал, ответа не было. Времени не было тоже — внизу его люди ждали его помощи. И Люк стрелой полетел вниз.

Он невидимым спустился туда, где из молочной мглы смутно виднелись башни фортов, завис вертикально в паре десятков метров перед ними и часто-часто забил крыльями, призывая в помощь ветер. И ветер пришел, завыл, заревел, раздувая пламя горящих полей, — а туман дрогнул, отпрыгнул раз, другой — и рванулся назад, оставляя скрытыми форты, но обнажая лес, освещенный луной и изломанный взрывами, и темные полчища врагов в воздухе и на земле.

Их было очень много. Люк понесся навстречу, за позиции дармонширцев, чтобы не задеть своих, — и там, перед третьей полосой засек создал первый смерч.

* * *

— Командир, надо уходить.

— Сейчас, — прошептал себе под нос младший лейтенант Бернард Кембритч, аккуратно отступая от минной растяжки, которую только что установил. В десяти метрах от него затрещали поваленные крест-накрест деревья — через засеку пробирался первый из наступающих тха-охонгов. К отряду Бернарда полчаса назад вышел раненый солдат с дальнего павшего рубежа и предупредил, что сюда идут гиганты, — и бойцы подготовились к их встрече.

Тха-охонг перешагивал через стволы и трупы мелких охонгов — отряд Бернарда успел знатно накрошить инсектов и иномирян, прячась от раньяров в крытых укреплениях, и ни один охонг не прошел через засеку. А вот с тха-охонгами маленькой группе бойцов было не справиться.

— Назад, командир, — зашипел сзади сержант Кетон, — не стой под огнем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевская кровь [Котова] (СИ)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература