– Это мое! – крикнул Оуэн с притворным гневом. – Ты завидуешь, потому что король сделал мне подарок, а над тобой только издевается. Верни! – Оуэн схватил Дансдворта за пояс и дернул его, как бы пытаясь привстать. При этом его пальцы ловко ослабили застежку ремня.
– Верни! – сердито закричала Эви. Она бросилась к ним и встала рядом, сжав кулаки, ее щеки побледнели от гнева. – Это не твое, а Оуэна!
– Отвали! – рявкнул Дансдворт. Одной рукой он махнул фигурой над головой, а другой сильно толкнул Оуэна, и тот рухнул на пол.
С ремнем Дансдворта.
Без ремня штаны Дансдворта свалились до лодыжек, обнажая его льняные подштанники, которые были высоко подвернуты. По всей кухне раздался хохот. От того, что он оказался в таком глупейшем положении в присутствии женщин, лицо парня побагровело. Рука Оуэна болела от приземления на твердые плитки пола, но его план сработал. Анкаретта использовала суматоху, чтобы ускользнуть.
Внезапно багровое лицо Дансдворта исказилось от гнева и жажды мести. Он бросил фигуру и прыгнул на Оуэна. Вырвав свой ремень, он начал энергично лупить его.
Взрыв боли потряс Оуэна и заставил свернуться в комочек.
– Прекрати! Остановись! – закричала Эви, бросившись на Дансдворта как кошка. Она дернула его за волосы и отчаянно вцепилась в него. Освободившись на мгновение от нападавшего, Оуэн мог только смотреть в благоговейном ужасе, потрясенный тем, как девочка превратилась в фурию.
Чтобы защититься, Дансдворт оттолкнул ее так, что она растянулась. Окружающие охнули.
Оуэн, лежавший скрюченный на полу, улучил нужный миг. Не вставая, он выбросил ногу вперед и пнул Дансдворта в его наиболее чувствительное место. Злобное багровое лицо стало молочно-белым, подросток пошатнулся, съежившись и хныкая.
И именно в тот момент, когда Элизабет Виктория Мортимер собиралась снова яростно броситься на Дансдворта и съесть его сердце, ее дед, герцог Хорват, ворвался на кухню. Он увидел свою маленькую девочку на полу, ее лицо было мокрым от слез ярости. Он увидел Дансдворта без штанов. И он увидел, что Оуэн свернулся калачиком, как избитый щенок.
Герцог не проявил вежливости, когда схватил подростка за шкирку и чуть не вышвырнул его из кухни. Оуэн почти пожалел обреченного, но затем его тело начало дрожать от страха, боли и стыда последних мгновений. Он не чувствовал пореза на скуле от пряжки ремня, пока Эви не опустилась перед ним на колени. Она была так зла, что рыдала.
– Ты как? – с тревогой спросила она, вытирая подолом платья кровь с его щеки.
Он взглянул на дверь, в которую герцог вышел с Дансдвортом. И увидел, как Манчини проскользнул на кухню с довольной улыбкой, играющей на его толстых губах. Шпион посмотрел на Оуэна и слегка кивнул ему в знак приветствия. Оуэн также кивнул.
– Все нормально, – простонал он, держась за живот, делая вид, что пострадал сильнее, чем на самом деле.
Он и Манчини помогли Анкаретте спастись. Какая-то искра пробежала между ними. Как будто отныне они были заодно.
Оуэн позволил Эви поухаживать за собой. И через мгновение принцесса Элиза тоже стояла на коленях рядом с ним.
– Молодчина! – прошептала она ему на ухо.
Ее похвала стоила боли.
Глава двадцать пятая
В ту ночь, к великому удивлению Оуэна, Анкаретта пришла в его комнату. После наступления темноты он отслеживал ход времени по свече, по тому, насколько она прогорела. Когда потайная дверь открылась, свеча еще была высокой и яркой. Анкаретта появилась беззвучно, как тень. Он бы не стал искать ее некоторое время.
– Анкаретта! – прошептал он, поднимаясь с пола, где разложил доску вазира. Он коротал время, играя.
– На твоей щеке небольшой порез, – сказала она, наморщив лоб.
Он кивнул.
– Лиона смазала его гусиным жиром. Не так уж больно.
Она опустилась перед ним на колени, чтобы их глаза были на одном уровне. И разгладила волосы на его лбу.
– Ты спас меня сегодня днем, Оуэн Кискаддон. Несмотря на все наши планы, случаются непредвиденные вещи. – Она остановилась, бросив на него такой серьезный и нежный взгляд, что он покраснел, она положила руку ему на плечо и сжала. – Спасибо, Оуэн. Я так благодарна.
Он сглотнул, чувствуя, как горят уши.
– Ты помогаешь мне. Я обязан был помочь тебе.
Она взяла его руки в свои и поцеловала, прежде чем отпустить.
– Будь благословен за это. Спасибо. А теперь иди со мной.
– Еще рано. Не все в замке уснули.
– Я знаю. Мы не собираемся в башню. Мы идем в комнату Элизабет.
– Ты имеешь в виду… мы собираемся сказать ей? – Оуэн потрясенно уставился на нее.
– Там, на кухне, я внимательно изучила ее. Я верю, что она заслуживает доверия. Теперь мы проверим, права ли я. Лучше узнать раньше, чем позже. Идем со мной.
Она поднялась и протянула руку, которую он с благодарностью взял. Он привык ходить по тайным коридорам в одиночку, и теперь ему было приятно идти с Анкареттой.
– Что ты ей скажешь? – спросил он шепотом, понимая, что голоса могут их выдать.
– Увидишь, – тихо ответила она, сжимая его руку.
– Она много говорит, Анкаретта. Она так много говорит. Она болтлива. Уверена ли ты?