Читаем Королевская отравительница полностью

– Это мое! – крикнул Оуэн с притворным гневом. – Ты завидуешь, потому что король сделал мне подарок, а над тобой только издевается. Верни! – Оуэн схватил Дансдворта за пояс и дернул его, как бы пытаясь привстать. При этом его пальцы ловко ослабили застежку ремня.

– Верни! – сердито закричала Эви. Она бросилась к ним и встала рядом, сжав кулаки, ее щеки побледнели от гнева. – Это не твое, а Оуэна!

– Отвали! – рявкнул Дансдворт. Одной рукой он махнул фигурой над головой, а другой сильно толкнул Оуэна, и тот рухнул на пол.

С ремнем Дансдворта.

Без ремня штаны Дансдворта свалились до лодыжек, обнажая его льняные подштанники, которые были высоко подвернуты. По всей кухне раздался хохот. От того, что он оказался в таком глупейшем положении в присутствии женщин, лицо парня побагровело. Рука Оуэна болела от приземления на твердые плитки пола, но его план сработал. Анкаретта использовала суматоху, чтобы ускользнуть.

Внезапно багровое лицо Дансдворта исказилось от гнева и жажды мести. Он бросил фигуру и прыгнул на Оуэна. Вырвав свой ремень, он начал энергично лупить его.

Взрыв боли потряс Оуэна и заставил свернуться в комочек.

– Прекрати! Остановись! – закричала Эви, бросившись на Дансдворта как кошка. Она дернула его за волосы и отчаянно вцепилась в него. Освободившись на мгновение от нападавшего, Оуэн мог только смотреть в благоговейном ужасе, потрясенный тем, как девочка превратилась в фурию.

Чтобы защититься, Дансдворт оттолкнул ее так, что она растянулась. Окружающие охнули.

Оуэн, лежавший скрюченный на полу, улучил нужный миг. Не вставая, он выбросил ногу вперед и пнул Дансдворта в его наиболее чувствительное место. Злобное багровое лицо стало молочно-белым, подросток пошатнулся, съежившись и хныкая.

И именно в тот момент, когда Элизабет Виктория Мортимер собиралась снова яростно броситься на Дансдворта и съесть его сердце, ее дед, герцог Хорват, ворвался на кухню. Он увидел свою маленькую девочку на полу, ее лицо было мокрым от слез ярости. Он увидел Дансдворта без штанов. И он увидел, что Оуэн свернулся калачиком, как избитый щенок.

Герцог не проявил вежливости, когда схватил подростка за шкирку и чуть не вышвырнул его из кухни. Оуэн почти пожалел обреченного, но затем его тело начало дрожать от страха, боли и стыда последних мгновений. Он не чувствовал пореза на скуле от пряжки ремня, пока Эви не опустилась перед ним на колени. Она была так зла, что рыдала.

– Ты как? – с тревогой спросила она, вытирая подолом платья кровь с его щеки.

Он взглянул на дверь, в которую герцог вышел с Дансдвортом. И увидел, как Манчини проскользнул на кухню с довольной улыбкой, играющей на его толстых губах. Шпион посмотрел на Оуэна и слегка кивнул ему в знак приветствия. Оуэн также кивнул.

– Все нормально, – простонал он, держась за живот, делая вид, что пострадал сильнее, чем на самом деле.

Он и Манчини помогли Анкаретте спастись. Какая-то искра пробежала между ними. Как будто отныне они были заодно.

Оуэн позволил Эви поухаживать за собой. И через мгновение принцесса Элиза тоже стояла на коленях рядом с ним.

– Молодчина! – прошептала она ему на ухо.

Ее похвала стоила боли.

Глава двадцать пятая

Тайны вина


В ту ночь, к великому удивлению Оуэна, Анкаретта пришла в его комнату. После наступления темноты он отслеживал ход времени по свече, по тому, насколько она прогорела. Когда потайная дверь открылась, свеча еще была высокой и яркой. Анкаретта появилась беззвучно, как тень. Он бы не стал искать ее некоторое время.

– Анкаретта! – прошептал он, поднимаясь с пола, где разложил доску вазира. Он коротал время, играя.

– На твоей щеке небольшой порез, – сказала она, наморщив лоб.

Он кивнул.

– Лиона смазала его гусиным жиром. Не так уж больно.

Она опустилась перед ним на колени, чтобы их глаза были на одном уровне. И разгладила волосы на его лбу.

– Ты спас меня сегодня днем, Оуэн Кискаддон. Несмотря на все наши планы, случаются непредвиденные вещи. – Она остановилась, бросив на него такой серьезный и нежный взгляд, что он покраснел, она положила руку ему на плечо и сжала. – Спасибо, Оуэн. Я так благодарна.

Он сглотнул, чувствуя, как горят уши.

– Ты помогаешь мне. Я обязан был помочь тебе.

Она взяла его руки в свои и поцеловала, прежде чем отпустить.

– Будь благословен за это. Спасибо. А теперь иди со мной.

– Еще рано. Не все в замке уснули.

– Я знаю. Мы не собираемся в башню. Мы идем в комнату Элизабет.

– Ты имеешь в виду… мы собираемся сказать ей? – Оуэн потрясенно уставился на нее.

– Там, на кухне, я внимательно изучила ее. Я верю, что она заслуживает доверия. Теперь мы проверим, права ли я. Лучше узнать раньше, чем позже. Идем со мной.

Она поднялась и протянула руку, которую он с благодарностью взял. Он привык ходить по тайным коридорам в одиночку, и теперь ему было приятно идти с Анкареттой.

– Что ты ей скажешь? – спросил он шепотом, понимая, что голоса могут их выдать.

– Увидишь, – тихо ответила она, сжимая его руку.

– Она много говорит, Анкаретта. Она так много говорит. Она болтлива. Уверена ли ты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кингфонтейн

Королевская отравительница
Королевская отравительница

Джефф Уилер – автор романов-фэнтези, бестселлеров Wall Street Journal и Amazon, переведенных на восемь языков, проданных тиражом три миллиона экземпляров. Он основатель знаменитого электронного журнала Deepmagic («истинное фэнтези и научная фантастика»).«Королевская отравительница» – первая из трех книг серии «Кингфонтейн» (продано миллион экземпляров, серия – бестселлер Wall Street Journal).Король Северн Аргентайн окружен зловещей славой: узурпировал трон, погубил прямых наследников, не щадит инакомыслящих. Герцог Кискаддон решил выступить против короля и проиграл. Теперь герцог Кискаддон вынужден отправить своего младшего сына Оуэна во дворец короля в качестве заложника. От лояльности отца будет зависеть жизнь сына.Пытаясь найти друзей и ускользнуть от вездесущих шпионов Северна, Оуэн учится выживать при дворе. Но когда появляются новые доказательства вины его отца, которые грозят гибелью и Оуэну, у Оуэна не остается никакого другого выхода, кроме как завоевать благосклонность короля – любым, пусть даже самым нелепым способом. И только один-единственный человек может помочь Оуэну в его почти безнадежном деле: таинственная женщина, скрывающаяся во дворце и обладающая настоящей властью над жизнью, смертью и роком.

Джефф Уилер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы