Читаем Королевский аделантадо полностью

– И что? Пусть знает!

– Тогда он спросит, зачем вы приходили ко мне?

– Засвидетельствовать вам, сеньора, мое почтение!

– Нельзя чтобы знали о нашем с вами сговоре, сеньор. От этого скоро будут зависеть наши с вами жизни.

Аяла испугался.

«А если она права? Если Себастиани воспримет мой визит в этой женщине как личное оскорбление? Пожалуй, что я поступил опрометчиво, придя сюда».

– Вам нужно прямо сейчас идти к капитану. Дон Диего и все ему объяснить.

– Но что я скажу?

– Вы высказали мне свое негодование! Вы высказали мне свое недоверие. Так и скажите капитану! Но пусть он услышит это от вас! Не от кого-либо еще. Он должен знать, что вы посетили меня без тайного умысла!

– Хорошо! – ответил Диего. – Я иду к капитану!

***

Каменный глаз.

Капитан Себастиани.

Дон Диего посетил капитана Себастиани накануне большого совета.

Капитан принял его нехотя, ибо был занят. Вначале он даже отказал и просил солдата передать дону Диего, что не имеет времени сейчас. Но Аяла настоял на аудиенции.

– У меня слишком мало времени, дон Диего!

– Сеньор капитан! Я прибыл по важному вопросу.

– Вас интересует, что будет с Каменным глазом?

– Я только что был у этой женщины, мой капитан. И я высказал ей…

– Вы посетили Илари, дон Диего? – удивился Себастиани.

– Именно так, сеньор. Я не верю этой женщине!

– Вы не сказали ей ничего обидного, сеньор лейтенант? Мне прискорбно будет услышать, если это так.

– Я был вежлив, мой капитан, но я не понимаю причины вашего к ней отношения!

– Я весьма стал уценить эту женщину, лейтенант. Она окажет нам многие услуги в будущем. И ныне она под моим особым покровительством. Я выделил для неё покои в замке. И я приставил к ней охрану. Кстати как они пропустили вас?

–Я второй лейтенант, сеньор. Вы видно не дали распоряжений не пускать к ней второго…, простите, третьего человека в экспедиции.

– Все верно! Я не отдал такого приказа охране. Но этот приказ будет отдан!

Аяла понял, как права была Илари, когда настояла на его визите к капитану.

– У вас все, дон Диего? – спросил Себастиани.

– Нет, сеньор капитан. Город отныне принадлежит Испании. Но статус его не определен. И не определен человек, который повезет новости к губернатору Новой Гранады в Санта-Фе-де-Богота.

– К королевскому губернатору дону Гонсало де Гусман может отправиться только офицер.

– Вот именно, сеньор капитан! Только офицер. Но кто из офицеров, дон Франсиско? Ни я, ни дон Кристобаль не пожелаем оставить отряд в такой час.

– Вот как?

– Уехать сейчас – это значит потерять все. Я не хочу терять своего положения в отряде. И дон Кристобаль, уверен, не хочет! Разве на то будет ваш собственный приказ.

– Нет, дон Диего. Приказа не будет! Ни вас, ни Эстраду я не отпущу. Можете быть спокойны.

– Но кто повезет трофеи и королевские подарки в Санта-Фе-де-Богота?

– Идальго Родриго де Наварес.

– Но Наварес не офицер! – вскричал Аяла.

– Я подписал грамоту на присвоение ему чина субтеньенте. Итак, дон Родриго отныне офицер моего отряда! В его призовой отряд войдет 10 солдат, и он получит одну из бригантин.

– Это разумное решение, дон Франсиско, и оно устроит всех. Родриго де Наварес происходит из благородного рода, но никакими талантами не блещет. Но он мечтает о славе и почете. Вот ему и досталась миссия, которую он исполнит.

– Но ведь это не все, что вас беспокоит, дон Диего?

– Нет, капитан. Я хотел бы знать, как дальше пойдет поход. Вы намерены разделить свои силы?

– Пока я намерен остановиться в Каменном глазе. У нас слишком большие потери, Диего. В ночной битве мы потеряли много солдат. Для того чтобы углубиться в страну Чиму, нам нужно пополнить ряды солдат. Нам стоит завербовать еще хотя бы 200 человек. Сейчас мы можем себе это позволить. Да и участникам похода нужен отдых. И отношения с местными племенами стоит наладить. Теперь мы соседи с тайронами. И не только с ними. Тайроны давно утратили свой боевой пыл, как я выяснил. Но есть воинственные панча. И они могут представлять для нас угрозу.

– Разумно ли полностью прерывать поход? – спросил Аяла.

– Нет. Но я и не думал его прерывать. Небольшие отряды продолжат действовать. Нам нужно держать врага в напряжении. Ему нельзя давать расслабиться. Ведь Пачу Камак наверняка отправил гонца в столицу Чиму.

– Даже если он и не сделал этого, то за него это сделали другие. Но что вы решили по крепости, капитан?

– Это вы узнаете во время совета, Диего. Потерпите!

Де Аяла понял, что иного ответа не будет и поспешил откланяться…

***

Падре Мигель имел возможность слышать весь разговор капитана и второго лейтенанта. Он хорошо понял, зачем тот приходил.

– Аяла огорчен возвращением Эстрады, – сказал падре после того как офицер ушел.

–Оно и понятно, – ответил Себастиани. – С этим возвращением его роль падает. Аяла не столь популярен среди солдат и не имеет того веса, что первый лейтенант. Он хотел показать всем свое мужество в недавнем деле, но Эстрада опередил его!

– Соперничество между ними дело не такое плохое, капитан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме