Читаем Королевский Ассасин полностью

Кэл вскидывает брови. Выпад и отбив, как в фехтовании.

– Расскажи им сама, сестрица.

Тень прижимает руку к груди.

– Может, ты хотел сохранить это в тайне?

Кэл едва удерживается от улыбки. Тень явно полна решимости не подпускать к нему герцогиню, и он надеется, что это потому, что он ей не безразличен. Он отпивает свой чай.

– Нет, я намеревался рассказать о моей нареченной. О том, как мы встретились: это произошло случайно.

– Прошу тебя, расскажи, – говорит Тень.

Кэл постукивает пальцем по своей чашке.

– Как-то раз она просто появилась в моей комнате, откуда ни возьмись.

– О! А кто она? – спрашивает герцогиня.

– Одна дама, с которой я познакомился в Реновии, – отвечает он, и у Тени вспыхивают щеки. – В замке.

– Стало быть, она реновианка. – В голосе герцогини звучит неприязнь. – И что же она собой представляет?

Тень хочет ответить, но Кэл опережает ее. И смотрит прямо на нее, говоря:

– Она самая прекрасная девушка, которую я когда-либо встречал. Храбрая, мужественная и верная. Равных ей не сыскать во всех королевствах Авантина.

– А как же ты смог сделать ей предложение, братец? Ведь ты поклялся никогда не жениться и не иметь детей, чтобы посвятить всего себя заботе о поместье матушки, – тихо говорит Тень.

– Дело в том, что она тоже поклялась никогда не вступать в брак, – отвечает Кэл. – И мы обещали друг другу, что не поженимся, но всегда будем вместе.

– Какая необычная договоренность, – бормочет Тень, избегая смотреть ему в глаза.

Герцогиня приходит в возбуждение.

– Вы оба поклялись не вступать в брак и не иметь детей? Как странно! Что же это за помолвка? – Она со злостью откусывает кусок тоста.

– Это обещание, которое дали друг другу две души, – отвечает он, во все глаза глядя на Тень.

– Обещание можно нарушить, – замечает Тень.

– Только не мое, – говорит он так тихо, что не знает, слышит ли она его.

– И не мое, – отзывается она. Стало быть, она услышала.

Они глядят друг на друга, и Кэлу хочется одного: взять ее за руку и притянуть к себе. Но они находятся за столом герцога и герцогини Гирт и должны держаться в рамках приличий.

* * *

Герцогиня с треском закрывает свой веер, и это возвращает их в настоящее. Герцогиня открывает веер опять, начинает обмахиваться, затем снова закрывает, переложив его в правую руку и пристально глядя на Кэла. Она отлично знает, что делает и какой сигнал она подала ему сейчас.

– Мой дорогой лорд Холтон, на мой взгляд, это совершенно не похоже на помолвку, – говорит она, растягивая слова. – К тому же люди женятся для того, чтобы заводить романы на стороне.

Герцог не обращает на все это ни малейшего внимания. Кажется, он считает себя выше всего и вся, в том числе – а может быть, особенно – выше своей жены. Как будто все вокруг – это всего-навсего неразумные дети, которых он терпит, пока не придет время отправить их в детскую под надзор их гувернантки. Он продолжает как ни в чем не бывало читать новости вчерашнего дня, не удостаивая вниманием поползновения своей жены, которая явно подбивает клинья к Кэлу. Может, он и впрямь ничего не замечает? А может, надеется, что кто-нибудь избавит его от нее или хотя бы займет ее на какое-то время.

Как бы ему хотелось, чтобы он и Тень были сейчас одни, чтобы поговорить открыто. Он пытается поймать ее взгляд, но она сидит, уставившись в свою тарелку, как будто ее завтрак – это самая интересная вещь на свете.

Где-то снаружи громко ударяет колокол, и герцог бросает свою газету на стол.

– Охота началась. Пойдемте, Холтон.

Герцог и герцогиня встают из-за стола, и лакеи начинают быстро убирать с него грязные тарелки и чашки. Герцогиня торопливо выходит, герцог идет за ней. Кэл хочет выйти следом, но Тень удерживает его.

– Можно тебя на пару слов, братец?

Он кивает и отводит ее в угол столовой.

– Да?

Ее глаза полны чувств, щеки зарделись. У нее такой вид, будто она хочет сказать ему что-то важное, но вместо этого она говорит:

– Будь осторожен на охоте.

– Это все? – спрашивает он.

Она кивает.

– Уверяю вас, миледи, я останусь цел и невредим, – отвечает он и кланяется ей.

* * *

Кэл присоединяется к остальным мужчинам, которые собрались возле конюшни и стоят в окружении своры собак. Он взял из оружейной комнаты герцога лук и колчан со стрелами, но не собирается использовать их. Он всегда терпеть не мог охоту.

Герцог представляет его остальным.

– Лорд Холтон из Аргонии. – Приятели герцога бормочут учтивые приветствия. Это сливки здешней знати, и они приняли Кэла в свой круг, сочли его за своего, видя в нем своего чужеземного собрата, который снискал расположение герцога.

Проходят часы, охота все не кончается. Кэл отстал от остальных. Кабан, которого они хотят загнать, ему неинтересен, но тут он слышит разговор, который вызывает у него интерес.

– Надо наконец решить эту реновианскую проблему, – говорит кто-то. Кэл подъезжает ближе, чтобы слышать говорящих лучше.

– Они нас сожрут, если мы не сожрем их первыми, – говорит второй голос.

– Согласен.

– Монтрис не может пасть.

– Война неизбежна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секрет королевы

Секрет королевы
Секрет королевы

БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES.Продолжение «Королевского ассасина», романтического фэнтези об опасном наемном убийце, его загадочной ученице и дворцовых интригах. Для фанатов Сары Дж. Маас, Виктории Авеярд, Холли Блэк и Лоры Себастьян.По землям Авантина бродит демон. Это не кто иной, как король Тиран, похититель душ, чудовище из древних преданий. За три века он сменил множество лиц и уничтожил бессчетное количество невинных жизней.Королевский ассасин Кэледон Холт и принцесса Сирень разоблачили Тирана и раскрыли его истинную сущность. К несчастью, они не смогли предать его дух огню, и посему демон продолжает жить.Принцессе предстоит выйти замуж, чтобы объединить два королевства. Она должна родить наследника и навсегда расстаться с Кэледоном, любовью всей своей жизни.В то же время похититель душ собирает силы для мести, и вскоре принцессе придется сразиться за свое королевство.«Захватывающий сюжет, который цепляет читателя с первой строчки, закрученные сюжетные повороты, магические элементы и юмористические вставки». – School Library Journal

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги