Тириан поднялся на ноги и поспешно увел их с холма на юг, подальше от Хлева, чтобы пройти по камням и не оставить следов. Они молчали, пробираясь через кусты, ручьи и перелески, пока не добрались до безопасной долины. Тириан все это время украдкой рассматривал своих спутников: от прогулки в обществе существ из другого мира возникало легкое головокружение, и все старые легенды становились куда более реальными, чем ему раньше казалось… все могло произойти теперь, все что угодно, он ничему бы уже не удивился. Но все же, кто эти двое, что идут позади и словно прикрывают Юстэса и Джил? Он снова вспомнил о древних королях: если за столом были не все, то там не хватало только… королевы Сьюзен, и если представить, что женщина с холодными глазами — это и есть королева Сьюзен Великодушная, то все равно остается неясным, кто этот воин. В том, что это воин, Тириан не сомневался — все его поведение буквально кричало о том, что перед тобой профессионал; он был выше и тяжелее всех, но двигался беззвучно, явно следил за всем, что происходит кругом, успевал схватить Юстэса, когда тот спотыкался, а еще у него, помимо рюкзака побольше, чем был у Юстэса, был меч, хотя он прибыл из другого мира.
Место для привала выбрал Тириан, воин скептически осмотрелся, но не возразил. Юстэс протянул севшему на землю королю сэндвич и постелил свой свитер, чтобы вместе с Джил на него сесть. Воин лег в траву, пристроив голову на рюкзак и согнув колено, та, в ком Тириан подозревал королеву Сьюзен, удобно устроилась на его ноге и оперлась на вторую, как на спинку кресла.
— Когда вы утолите голод, расскажите, кто вы и почему были привязаны, и что все это значит, — проговорила Сьюзен.
— Нарнийский король, — проворчал воин, прикрывая глаза. — Что неясно? Когда у Нарнии проблемы с престолами, они сразу зовут на помощь.
— Не обращайте внимание, — сказала Джил, неприязненно глядя на воина. — Он предвзято относится ко всем нарнийцам, потому что они его победили. Не так ли, Франческо?
Тириан напрягся, но не смог вспомнить никого с таким именем. Странное какое-то, может, так называли на островах?
— Да что ты говоришь, — отозвался Франческо, при упоминании своего имени скривившийся так, словно съел что-то кислое. — Победили? Меня? Насколько я помню, лично я сражался против пробужденных неким божеством живых деревьев, которые не учли, что я милостиво сохранил жизнь их королю.
— Мы помним! — закатив глаза, хором ответили дети с досадой, видимо, они не одну сотню раз слышали об этом.
— Надо уходить отсюда, — сказал Тириан. — Здесь неподалеку есть сторожевая башня, а в ней оружие и припасы. Я все расскажу по дороге.
Так он и сделал, его слушали молча, не перебивая, только Джил резко вздыхала, а тот, кого назвали Франческо, то и дело презрительно хмыкал, но не комментировал. Тириан закончил печальное повествование о Ташлане, тархистанцах и наконец спросил сам, кем являются те, кто к нему явился, и какова их история, хотя и сам уже догадался.
Юстэс и Джин представились и сказали, что искали принца Рилиана под землей во время своего прошлого попадания в Нарнию. Тириан, хоть и понял, все равно не удержался от восторженного:
— Вы освободили короля Рилиана от чар!
— Да, это мы, — сказала Джил, — так он теперь король Рилиан? Конечно, он должен был стать королем, я забыла…
— Он стал, — произнес Тириан, — я седьмой в династии после него. Он умер две сотни лет тому назад.
Джил переменилась в лице:
— Ты был тогда прав, Юстэс. Это самое ужасное при возвращении в Нарнию.
Но Юстэс продолжал:
— Теперь вы знаете, кто мы, ваше величество. Все было так. Профессор и тетя Полли собрали нас, всех друзей Нарнии вместе…
— Не всех, — перебила Джил, глянув на Сьюзен и ее спутника.
— Я не знаю этих имен, Юстэс, — добавил Тириан.
— Это те, кто пришли в Нарнию в самом начале, в тот день, когда животные научились говорить.
— Те двое! — воскликнул Тириан. — Лорд Дигори и леди Полли, видевшие зарю мира! И они еще живы в вашем мире? Честь и слава этому! Но рассказывайте, рассказывайте.